Translation of "плачешь" in French

0.004 sec.

Examples of using "плачешь" in a sentence and their french translations:

Ты плачешь?

Pleures-tu ?

Почему ты плачешь?

Pourquoi pleures-tu ?

Ты часто плачешь?

Pleures-tu souvent ?

Ты что, плачешь?

Tu es en train de pleurer, n'est-ce pas ?

- Ты плачешь?
- Вы плачете?

- Pleures-tu ?
- Pleurez-vous ?
- Vous pleurez ?

- Том, что случилось? Почему ты плачешь?
- Том, что случилось? Ты почему плачешь?

Tom, que s'est-il passé ? Pourquoi est-ce que tu pleures ?

- В чём дело? Чего ты плачешь?
- Что не так? Почему ты плачешь?

Qu'est-ce qui ne va pas? Pourquoi pleures-tu?

Ну что ты плачешь, любимая?

Pourquoi pleures-tu, chérie?

Почему ты плачешь, любовь моя?

- Pourquoi pleures-tu, mon amour ?
- Pourquoi est-ce que tu pleures, mon amour ?

Том, что случилось? Ты почему плачешь?

Tom, que s'est-il passé ? Pourquoi est-ce que tu pleures ?

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Почему Вы плачете?
- Вы почему плачете?
- Ты чего плачешь?

- Pourquoi pleures-tu ?
- Pourquoi pleures-tu ?

- Ну что ты плачешь? Это же просто фильм!
- Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Pourquoi pleures-tu ? Ce n'est qu'un film !

Чего ты плачешь? Это всего лишь кино!

Pourquoi tu pleures ? Ce n'est qu'un film !

- Мне не нравится, когда ты плачешь.
- Я не люблю, когда вы плачете.
- Я не люблю, когда ты плачешь.

- Je n'aime pas quand tu pleures.
- Je n'aime pas quand vous pleurez.

- В чём дело? Чего ты плачешь?
- В чём дело? Почему Вы плачете?
- Что не так? Почему ты плачешь?

Qu'est-ce qui ne va pas? Pourquoi pleures-tu?

Ну что ты плачешь? Это же просто фильм!

Pourquoi pleures-tu ? Ce n'est qu'un film !

Не могу слушать, как ты плачешь такими горькими слезами.

Je ne peux pas supporter de t'entendre pleurer si amèrement.

- Почему ты плачешь?
- Почему вы плачете?
- Вы почему плачете?

Pourquoi pleures-tu ?

Ты никогда не плачешь, никогда не улыбаешься, тебя ничего трогает.

Tu ne pleures jamais, tu ne souris jamais, rien ne te touche.

- Что случилось? Почему вы плачете?
- Что случилось? Почему ты плачешь?

- Que s'est-il passé ? Pourquoi pleures-tu ?
- Que s'est-il passé ? Pourquoi pleurez-vous ?

Ну чего ты плачешь как девочка? На тебя уже люди смотрят.

Mais pourquoi tu pleures comme une petite fille? Il y a déjà des gens qui te regardent.