Translation of "окончил" in French

0.004 sec.

Examples of using "окончил" in a sentence and their french translations:

Том окончил университет.

Tom a eu son diplôme.

Он окончил Токийский университет.

Il est diplômé de l'Université de Tôkyô.

Я окончил Киотский университет.

J'ai été diplômé de l'université de Kyôto.

Он окончил школу в марте.

Il a terminé l'école en mars.

Он окончил Кембридж с отличием.

Il est diplômé de Cambridge avec mention.

Я ещё не окончил читать книгу.

Je n'ai pas encore fini de lire le livre.

Ты уже окончил уборку в своей комнате?

Tu as terminé de nettoyer ta chambre ?

Я окончил колледж пять лет тому назад.

Cela fait 5 ans que je suis diplômé de l'université.

- Когда ты окончил писать письмо?
- Когда ты дописал письмо?

- Quand avez-vous achevé d'écrire la lettre ?
- Quand as-tu achevé d'écrire la lettre ?

Прошло два года, с тех пор Джим окончил среднюю школу.

Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac.

Мать Тома умерла всего за неделю до того, как Том окончил университет.

La mère de Tom mourut à peine une semaine avant que Tom ne reçoive son diplôme universitaire.

Давайте перейдем к вопросу Экрем Имамоглу. Экрем Имамоглу окончил Стамбульский университет по бизнес-администрированию

Venons-en au problème d'Ekrem İmamoğlu. Ekrem İmamoğlu est diplomé de Istanbul University, Business Administration

- Не имеет никакого значения, что окончил человек.
- Не берётся в расчёт, какое учебное заведение оканчивал человек.

De quelle école quelqu'un est issu, ne joue absolument aucun rôle.

Наш-то дурень-сынок хоть и окончил университет, а на работу не устраивается, знай только в патинко режется.

Bien que diplômé de l'université, notre imbécile de fils passe son temps à jouer au pachinko au lieu de chercher du travail.