Translation of "обещали" in French

0.003 sec.

Examples of using "обещали" in a sentence and their french translations:

Вы обещали.

- Vous aviez promis.
- Tu as promis.
- Vous avez promis.

- Ты обещал!
- Вы обещали!
- Ты же обещал!
- Вы же обещали!

Tu l'as promis !

- Мы обещали.
- Мы пообещали.

- Nous promîmes.
- Nous avons promis.

На сегодня обещали дождь.

Ils annonçaient de la pluie pour aujourd'hui.

Они обещали мне полную конфиденциальность.

Ils m'ont promis une confidentialité complète.

- Вы обещали мне, что позаботитесь о Томе.
- Вы обещали мне позаботиться о Томе.

Vous m'avez promis que vous prendriez soin de Tom.

- Ты обещал.
- Вы обещали.
- Ты обещала.

- Tu as promis.
- Vous avez promis.

Вы обещали, что Том будет здесь.

Vous aviez promis que Tom serait là.

Холодно, но не так, как обещали.

Il fait froid, mais pas autant qu'ils l'avaient annoncé.

Том и Мэри обещали, что скоро вернутся.

Tom et Mary ont promis qu'ils seraient bientôt de retour.

Вы мне обещали, что позаботитесь о них.

Vous m'avez promis que vous prendriez soin d'eux.

- Что ты обещал сделать?
- Что вы обещали сделать?

Qu'avez-vous promis de faire ?

- Вспомнит ли она через несколько лет о том, что они ей обещали?
- Вспомнит ли она через несколько лет, что они ей обещали?

Est-ce que, dans quelques années, elle se rappellera encore ce qu'ils lui ont promis ?

- Ты обещал мне, что поможешь.
- Вы обещали мне, что поможете.

- Tu m'as promis que tu aiderais.
- Vous m'avez promis que vous aideriez.

- Вы обещали мне присмотреть за Томом.
- Ты обещал мне присмотреть за Томом.

- Tu m'as promis que tu prendrais soin de Tom.
- Vous m'avez promis que vous prendriez soin de Tom.

- Мне это уже много раз обещали.
- Мне это уже много раз было обещано.

Ça m'a été déjà souvent promis.

- Ты дал мне слово.
- Ты дала мне слово.
- Ты мне обещал.
- Вы мне обещали.

- Vous m'avez promis.
- Tu m'as promis.

- Вы мне обещали, что позаботитесь о них.
- Ты мне обещал, что позаботишься о них.

Tu m'as promis que tu prendrais soin d'eux.

Прошлой зимой местные пророссийски настроенные крымские власти обещали татарам квоту в двадцать процентов на места в парламенте Крыма и на административные посты. Но в конституции и в избирательном законодательстве, принятых после присоединения к России, об этом и речи не шло.

L’hiver dernier, les pouvoirs locaux prorusses de Crimée avaient promis aux Tatars un quota de vingt pourcent des sièges au Parlement de Crimée et des postes dans les administrations. Mais dans la Constitution et la législation électorale, adoptées après le rattachement à la Russie, il n’en était plus question.