Examples of using "неправильный" in a sentence and their french translations:
La réponse n'est pas juste.
C'est la mauvaise question.
Ce n'est pas la bonne réponse.
Cette traduction n'est pas correcte.
La réponse de Tom est fausse.
Cet exemple est faux.
Je pense que vous avez fait le mauvais choix.
Le mot de passe que vous avez saisi est invalide.
Cette phrase n'a pas le bon drapeau.
Tom a pris le mauvais bus.
Je dois avoir un faux numéro.
L'adresse sur ce paquet est erronée.
Pensez-vous avoir fait le mauvais choix ?
Penses-tu que tu as fait le mauvais choix ?
- Votre réponse est erronée.
- Ta réponse est erronée.
- Ta réponse est fausse.
- Votre réponse est fausse.
- Ta réponse est incorrecte.
- Votre réponse est incorrecte.
Je me suis trompé d'adresse sur l'enveloppe.
Votre réponse est erronée.
Désolé, je crois que j'ai le mauvais numéro.
J'ai malheureusement tiré une conclusion erronée.
- Tu as composé le mauvais numéro.
- Vous avez composé le mauvais numéro.
C’est pas une traduction littérale, c’est juste faux.
- Votre réponse est erronée.
- Votre réponse est fausse.
- J'ai bien peur que vous n'ayez un mauvais numéro.
- J'ai peur que vous ayez le mauvais numéro.
- Vous vous trompez de numéro.
- Vous n'appelez pas au bon numéro.
Tom a pris le mauvais bus.
Parce que j'ai choisi le mauvais mot-clé pour classer le numéro un pour.
Je pense que cette traduction est incorrecte.
Tom a pris le mauvais bus.
- Désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
- Je suis désolé, j'ai dû composer le mauvais numéro.
Tom ne pouvait pas déverrouiller la porte car il avait la mauvaise clé.