Translation of "маловероятно" in French

0.005 sec.

Examples of using "маловероятно" in a sentence and their french translations:

- Весьма маловероятно.
- Очень маловероятно.

C'est très improbable.

- Весьма маловероятно.
- Это очень маловероятно.

C'est très improbable.

Это маловероятно.

- Impossible !
- C'est improbable.

Похоже, это маловероятно.

- Cela semble improbable.
- Cela semble peu probable.

- Думаю, это очень маловероятно.
- По-моему, это очень маловероятно.

Je pense que c'est hautement improbable.

- Весьма сомнительно.
- Весьма маловероятно.

C'est très improbable.

Маловероятно, что она придёт.

Il est peu probable qu'elle vienne.

Это возможно, но маловероятно.

C'est possible, mais improbable.

Маловероятно, что это правда.

Il est peu probable que ce soit vrai.

Маловероятно, что наша команда выигрывает.

Il est improbable que notre équipe gagne.

Маловероятно, что завтра будет дождь.

Il est peu probable qu'il pleuve demain.

Жаль, но маловероятно, что это изменится.

C’est regrettable, mais il est peu probable que cela change.

- Том вряд ли выиграет.
- Том вряд ли победит.
- Маловероятно, что Том выиграет.
- Маловероятно, что Том победит.

Il est peu probable que Tom gagne.

Я думаю, маловероятно, что растения чувствуют боль.

Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.

- Маловероятно, что они поженятся.
- Вряд ли они поженятся.

Ils ont peu de chances de se marier.

Маловероятно, что хакер сможет зайти на наш сайт.

Il est improbable qu'un pirate pénètre notre site web.

Маловероятно, что он сам сделал свою домашнюю работу.

Il est peu probable qu'il ait fait ses devoirs lui-même.

- Это невероятно.
- Невероятно.
- Это немыслимо.
- Немыслимо.
- Это маловероятно.

C'est improbable.

Я думаю, маловероятно, чтобы растения могли чувствовать боль.

Je pense invraisemblable que les végétaux puissent ressentir la douleur.

Однако вместе с этим мы обнаружили, что это маловероятно.

Le problème, c'est qu'on a aussi trouvé que c'était très peu probable.

Очень маловероятно, что они придут в такой поздний час.

Il est très peu probable qu'ils viennent à cette heure tardive.

Думаю, очень маловероятно, что мы сможем сбежать из этой тюрьмы.

Je pense qu'il est hautement improbable que nous puissions nous échapper de cette prison.

Очень маловероятно, что меня арестуют за то, что я это сделала.

- Il est très peu probable que je sois arrêté pour avoir fait ça.
- Il est très peu probable que je sois arrêtée pour avoir fait ça.

Очень маловероятно, что меня уволят за то, что я это сделала.

- Il est très peu probable que je sois licencié pour avoir fait ça.
- Il est très peu probable que je sois licenciée pour avoir fait ça.

Очень маловероятно, что меня арестуют за то, что я это сделал.

Il est très peu probable que je sois arrêté pour avoir fait ça.

Очень маловероятно, что меня уволят за то, что я это сделал.

Il est très peu probable que je sois licencié pour avoir fait ça.

Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.

Je crois qu'il est improbable que la prochaine version de Windows sorte avant la fin de ce mois-ci.

- Я знаю, что очень маловероятно, что я смогу убедить тебя, что ты не прав.
- Я знаю, что очень маловероятно, что я смогу убедить вас, что вы не правы.

Je sais qu'il est très improbable que j'arrive à te convaincre que tu as tort.

- Весьма маловероятно.
- Едва ли это возможно.
- Вряд ли это возможно.
- Едва ли это вероятно.

C'est très improbable.

Думаю, маловероятно, что инопланетяне, подобные тем, что мы видим в кино, когда-либо посещали нашу планету.

- Je crois que c'est improbable que des extraterrestres comme ceux qu'on voit dans les films aient visité notre planète.
- Je crois qu'il est improbable que des extraterrestres comme ceux que nous voyons dans les films aient jamais visité notre planète.

- Вряд ли этот фильм принесёт большой доход.
- Едва ли этот фильм принесёт большой доход.
- Маловероятно, что этот фильм принесёт большой доход.

Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes.

Я знаю, это крайне маловероятно, что ты когда-нибудь захочешь встречаться со мной, но мне всё равно надо спросить хотя бы раз.

Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois.