Translation of "карманов" in French

0.004 sec.

Examples of using "карманов" in a sentence and their french translations:

- Выложи всё из своих карманов.
- Выложите всё из ваших карманов.
- Вытащи всё из карманов.
- Выворачивай карманы!
- Выньте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы!
- Вынь всё из карманов!
- Вынимай всё из карманов!
- Вынимайте всё из карманов!

- Vide tes poches !
- Videz vos poches !

- Вынь руки из карманов!
- Выньте руки из карманов!

- Sors les mains de tes poches !
- Sortez les mains de vos poches !

- Достань всё из карманов.
- Достаньте всё из карманов.

Videz vos poches.

- Достань всё из карманов.
- Доставай всё из карманов.
- Выворачивай карманы.
- Вытаскивай всё из карманов.

Vide tes poches.

- Достаньте всё из карманов.
- Доставайте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы.
- Вытаскивайте всё из карманов.

Videz vos poches.

- Сколько карманов у этой куртки?
- Сколько в этой куртке карманов?

Combien de poches cette veste a-t-elle ?

- У этого пальто нет карманов.
- В этом пальто нет карманов.

Ce manteau n'a pas de poches.

- Выньте всё из карманов.
- Выворачивайте карманы!
- Вынимайте всё из карманов!

Videz vos poches !

Вынимайте всё из карманов!

Videz vos poches !

В пальто нет карманов.

Le manteau n'a aucune poche.

Выньте руки из карманов!

Sortez les mains de vos poches !

Вынь руки из карманов!

Sors les mains de tes poches !

Доставайте всё из карманов.

Videz vos poches.

Отрежьте из своих карманов.

Coupez de vos propres poches.

- У меня в пальто восемь карманов.
- В моём пальто восемь карманов.

Mon manteau a huit poches.

- Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
- Сними пальто и достань всё из карманов!

- Ôtez votre manteau et videz vos poches !
- Retirez votre manteau et videz vos poches !
- Enlevez votre manteau et videz vos poches !
- Ôte ton manteau et vide tes poches !
- Enlève ton manteau et vide tes poches !
- Retire ton manteau et vide tes poches !
- Enlevez vos manteaux et videz vos poches !
- Retirez vos manteaux et videz vos poches !

- Вынь всё из карманов и положи на стол.
- Вытащи всё из карманов и положи на стол.
- Выньте всё из карманов и положите на стол.
- Вытащите всё из карманов и положите на стол.

Vide tes poches et met tout sur la table.

Сними пальто и достань всё из карманов!

Retire ton manteau et vide tes poches !

Снимите пальто и достаньте всё из карманов!

Retirez vos manteaux et videz vos poches !

Выньте руки из карманов, когда со мной разговариваете!

Enlevez vos mains de vos poches quand vous me parlez !

Ты можешь вытащить у Мэри всё из карманов?

Peux-tu vider les poches de Mary ?