Translation of "интересуешься" in French

0.008 sec.

Examples of using "интересуешься" in a sentence and their french translations:

Ты интересуешься математикой.

Tu t'intéresses aux mathématiques.

Ты интересуешься цветами?

Es-tu intéressé par les fleurs ?

Ты интересуешься политикой?

T'intéresses-tu à la politique ?

Ты интересуешься историей?

Tu t'intéresses à l'histoire ?

Том, ты интересуешься бейсболом?

Es-tu intéressé par le baseball, Tom ?

Почему ты так интересуешься пауками?

Pourquoi t'intéresses-tu tant aux araignées ?

- Что тебя интересует?
- Чем ты интересуешься?

À quoi t'intéresses-tu ?

- Ты интересуешься политикой?
- Тебя интересует политика?

- T'intéresses-tu à la politique ?
- Vous intéressez-vous à la politique ?

- Вы интересуетесь иностранными языками?
- Ты интересуешься иностранными языками?

Vous intéressez-vous aux langues étrangères ?

- Тебе всё ещё интересно?
- Ты всё еще интересуешься?

- Es-tu toujours intéressé ?
- Es-tu toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressé ?
- Êtes-vous toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressés ?
- Êtes-vous toujours intéressées ?

- Ты интересуешься японской музыкой?
- Вы интересуетесь японской музыкой?

Est-ce que tu t'intéresses à la musique japonaise ?

- Вас интересуют цветы?
- Ты интересуешься цветами?
- Тебе интересны цветы?

Es-tu intéressé par les fleurs ?

Я и не знала, что ты интересуешься искусством Японии.

Je n’avais jamais réalisé que tu t’intéressais aux arts japonais.

- Почему ты так интересуешься исламом?
- Почему тебя так интересует ислам?

Pourquoi t'intéresses-tu tant à l'Islam ?

- Это всё, чем ты интересуешься, не правда ли?
- Это что, всё, что вас интересует?

- C'est tout ce qui t'intéresse, hein ?
- C'est tout ce qui vous intéresse, n'est-ce pas ?