Translation of "языками" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "языками" in a sentence and their portuguese translations:

Вы интересуетесь иностранными языками?

- O senhor tem interesse em línguas estrangeiras?
- A senhora se interessa por línguas estrangeiras?
- Os senhores têm interesse por idiomas estrangeiros?
- As senhoras se interessam por idiomas estrangeiros?

Ты интересуешься иностранными языками?

- Você tem interesse em línguas estrangeiras?
- Tu te interessas por idiomas estrangeiros?

Будучи студентом, я заинтересовался восточными языками.

Quando era estudante, eu me interessei pelas línguas orientais.

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?
- Какими языками вы владеете?
- На каких языках вы говорите?

- Que línguas falas?
- Que línguas fala?
- Quais idiomas você fala?
- Quais línguas você fala?

- Он говорит на пяти языках.
- Он владеет пятью языками.

Ele fala cinco idiomas.

- На каких языках ты говоришь?
- Какими языками ты владеешь?

- Que línguas falas?
- Que línguas fala?
- Quais línguas você fala?

- Их не интересуют другие языки.
- Они не интересуются другими языками.

Eles não se interessam por outras línguas.

Ты заметила сходство в произношении между польским и португальским языками?

- Já reparaste na semelhança da pronúncia entre o português e o polaco?
- Já reparaste na semelhança da pronúncia entre a língua portuguesa e a língua polaca?

- Какие языки Вы знаете?
- Какими языками Вы владеете?
- Какие языки ты знаешь?

Que línguas vocês sabem?

Для письменного и устного перевода между различными языками нужны деньги, время и энергия.

Fazer traduções e servir de intérprete entre diversas línguas exigem dinheiro, tempo e energia.

Сходство, которое существует сегодня между португальским, испанским, итальянским и французским языками, было гораздо большим на начальном этапе их развития.

As semelhanças que existem hoje entre o português, o espanhol, o italiano e o francês eram ainda maiores no início de sua formação.

Что произойдёт, если две могущественные нации с различными языками - например, США и Китай - договорятся, в экспериментальном порядке, о преподавании эсперанто в начальной школе?

O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?