Translation of "играешь" in French

0.021 sec.

Examples of using "играешь" in a sentence and their french translations:

- Ты кого играешь?
- Какого персонажа ты играешь?

Tu joues quel personnage ?

Ты кого играешь?

Tu joues quel personnage ?

Ты играешь на пианино?

Tu joues du piano ?

Ты играешь в теннис?

Tu joues au tennis ?

Ты играешь в футбол?

Joues-tu au foot ?

Ты играешь в боулинг?

Joues-tu au bowling ?

Ты играешь на тромбоне?

Est-ce que tu joues du trombone ?

Ты играешь в бейсбол?

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?

Ты играешь в гольф?

Tu joues au golf ?

Ты со мной играешь?

Es-tu en train de jouer avec moi ?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

Joues-tu toujours au golf ?

Ты хорошо играешь в теннис?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Êtes-vous bon au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Es-tu bonne au tennis ?
- Es-tu bon au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

Ты играешь в пинг-понг.

Tu joues au ping-pong.

Кстати, ты играешь на скрипке?

Au fait, est-ce que tu joues du violon ?

Ты ещё играешь на гитаре?

Est-ce que tu joues encore de la guitare ?

Ты ведь играешь на пианино?

Tu joues du piano, n'est-ce pas ?

Ты хорошо играешь в баскетбол?

Es-tu bon au basket ?

Пока ты играешь, я читаю.

- Pendant que tu joues, je lis.
- Pendant que vous jouez, je lis.

Ты завтра играешь в футбол.

Demain, tu joueras au football.

Ты не играешь в теннис?

- Tu ne joues pas au tennis ?
- Tu ne joues pas au tennis ?

На каких инструментах ты играешь?

De quels instruments est-ce que tu joues?

- На чём ты играешь?
- На чём вы играете?
- Во что вы играете?
- Что ты играешь?
- Что вы играете?
- Во что ты играешь?

- À quoi jouez-vous ?
- À quoi joues-tu ?

Ты играешь в футбол или регби?

Tu joues au football ou au rugby ?

Ты очень хорошо играешь в Старкрафт.

Tu es très bon à Starcraft.

Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

- Во что играешь?
- Во что играете?

- À quoi es-tu en train de jouer ?
- À quoi êtes-vous en train de jouer ?

Ты играешь с очень высокой ставкой.

Tu joues gros.

Ты всё ещё играешь на фаготе?

- Jouez-vous encore du basson ?
- Jouez-vous toujours du basson ?
- Joues-tu encore du basson ?
- Joues-tu toujours du basson ?

Ты каждый день играешь в футбол?

Joues-tu au foot tous les jours ?

Ты очень хорошо играешь на гитаре.

Tu joues très bien de la guitare.

- Ты со мной играешь?
- Ты со мной в игры играешь?
- Вы со мной в игры играете?

- Es-tu en train de jouer avec moi ?
- Êtes-vous en train de jouer avec moi ?

Ты играешь в футбол или в регби?

Tu joues au football ou au rugby ?

Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Joues-tu d'un instrument de musique ?

Ты в футбол играешь или в регби?

Est-ce que tu joues au foot ou au rugby ?

- Вы всё ещё играете в гольф?
- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты ещё играешь в гольф?

- Tu joues toujours au golf ?
- Vous jouez toujours au golf ?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Вы по-прежнему играете в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

- Tu joues toujours au golf ?
- Est-ce que vous jouez toujours au golf ?

- Ты играешь в гольф?
- Вы играете в гольф?

- Joues-tu au golf ?
- Jouez-vous au golf ?

- Ты играешь в теннис?
- Вы играете в теннис?

- Sais-tu jouer au tennis ?
- Tu joues au tennis ?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

Tu joues d'un instrument de musique n'est-ce pas ?

- Ты играешь в футбол?
- Вы играете в футбол?

Joues-tu au foot ?

Я не знал, что ты играешь на гобое.

Je ne savais pas que tu jouais du hautbois.

- Ты играешь в бейсбол?
- Вы играете в бейсбол?

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?
- Est-ce que vous jouez au baseball ?

ты играешь в мяч со своим другом на улице

vous jouez au ballon avec votre ami dans la rue

Ты играешь ещё на каких-нибудь инструментах кроме пианино?

Est-ce que tu joues d'un autre instrument que le piano?

Давно я не слышала, как ты на гитаре играешь.

Je ne t'ai pas entendu jouer de la guitare depuis longtemps.

- Ты хорошо играешь в теннис?
- Вы хорошо играете в теннис?

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?
- Jouez-vous bien au tennis ?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

De quels instruments est-ce que tu joues?

«Ты хорошо играешь на гитаре!» – «Хотела бы я так думать!»

- « Vous êtes bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es un bon guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Tu es une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »
- « Vous êtes une bonne guitariste ! » « J'aimerais le penser ! »

- Ты играешь с моими ботинками?
- Вы играете с моими ботинками?

Joues-tu avec mes chaussures ?

- Вы ещё играете на пианино?
- Ты ещё играешь на пианино?

- Joues-tu encore du piano ?
- Jouez-vous encore du piano ?

Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.

Pour être tout à fait honnête, vous êtes nul au football.

- Ты очень хорошо играешь на гитаре.
- Вы очень хорошо играете на гитаре.

- Tu joues très bien de la guitare.
- Vous jouez très bien de la guitare.

- Ты каждый день играешь в футбол?
- Вы каждый день играете в футбол?

Joues-tu au foot tous les jours ?

- Как часто вы играете в хоккей?
- Как часто ты играешь в хоккей?

- À quelle fréquence joues-tu au hockey ?
- À quelle fréquence jouez-vous au hockey ?

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?

Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

- Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

- Joues-tu d'un instrument de musique ?
- Jouez-vous d'un instrument de musique ?

- «Ты завтра играешь на фортепиано?» «Нет».
- "Ты завтра будешь играть на пианино?" - "Нет, не буду".

« Tu vas jouer du piano demain ? » « Non, je ne vais pas en jouer. »

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?
- В какую игру Вы играете?

- À quelle sorte de jeu jouez-vous ?
- À quelle sorte de jeu joues-tu ?

- Когда Вы играете в теннис?
- Когда вы играете в теннис?
- Когда ты играешь в теннис?

Quand jouez-vous au tennis ?

- Между прочим, вы играете на скрипке?
- Вы, кстати, играете на скрипке?
- Кстати, ты играешь на скрипке?

- Au fait, est-ce que tu joues du violon ?
- Au fait, jouez-vous du violon ?

- Я хочу послушать, как ты играешь на пианино.
- Я хочу послушать, как Вы играете на пианино.

- Je veux t'entendre jouer du piano.
- Je veux vous entendre jouer du piano.
- Je veux t'entendre jouer au piano.
- Je veux vous entendre jouer au piano.

- Вы всё ещё играете на гитаре?
- Ты ещё играешь на гитаре?
- Вы ещё играете на гитаре?

- Est-ce que tu joues encore de la guitare ?
- Jouez-vous toujours de la guitare ?

- Я не знал, что ты играешь на гобое.
- Я не знал, что Вы играете на гобое.

- Je ne savais pas que tu jouais du hautbois.
- J'ignorais que vous jouiez du hautbois.

- Вы хороший шахматист.
- Ты хороший шахматист.
- Вы хорошо играете в шахматы.
- Ты хорошо играешь в шахматы.

Vous êtes un bon joueur d'échecs.

- Я уже и забыл, как хорош ты в гольфе.
- Я уже и забыл, как хорошо ты играешь в гольф.
- Я уже и забыла, как хорош ты в гольфе.
- Я уже и забыла, как хорошо ты играешь в гольф.

J'avais complètement oublié à quel point tu es bon au golf.

- Ты очень хороший футболист.
- Вы очень хороший футболист.
- Ты очень хорошо играешь в футбол.
- Вы очень хорошо играете в футбол.

- Tu es un très bon footballeur.
- Tu es une très bonne footballeuse.
- Vous êtes un très bon footballeur.
- Vous êtes une très bonne footballeuse.

- Почему ты больше не играешь на банджо?
- Почему Вы больше не играете на банджо?
- Почему ты перестал играть на банджо?
- Почему Вы перестали играть на банджо?

- Pourquoi ne jouez-vous plus de banjo ?
- Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

- Я слышал, что ты хороший теннисный игрок.
- Я слышал, ты хороший игрок в теннис.
- Я слышал, ты хорошо играешь в теннис.
- Я слышал, Вы хорошо играете в теннис.

J'ai entendu que tu étais un bon joueur de tennis.