Translation of "жертва" in French

0.009 sec.

Examples of using "жертва" in a sentence and their french translations:

- Вы жертва системы.
- Ты жертва системы.

Vous êtes une victime du système.

Одна жертва...

Une victime,

Детеныш — идеальная жертва.

Un petit est une victime idéale.

Она жертва моды.

Elle est une esclave de la mode.

Жертва без сознания.

La victime est inconsciente.

- Его жертва не будет напрасной.
- Её жертва не будет напрасной

Son sacrifice ne sera pas vain.

- Его жертва не останется напрасной.
- Её жертва не останется напрасной.

Son sacrifice ne restera pas vain.

Жертва была покалечена собаками.

La victime a été mutilée par des chiens.

Первая жертва войны — правда.

La première victime de la guerre, c'est la vérité.

Твоя жертва не была напрасной.

Ton sacrifice ne fut pas vain.

Его жертва не будет напрасной.

- Son sacrifice ne sera pas vain.
- Son sacrifice ne restera pas vain.

когда говорят, что проститутка — это жертва,

ceux qui disent qu'une prostituée est soit trop victimisée,

И у нас есть 21 жертва

Et nous avons 21 victimes

Загнанная в угол жертва — самая опасная.

La proie la plus dangereuse est celle qui est coincée.

- Полиция полагает, что жертва знала своего убийцу.
- В полиции считают, что жертва знала убийцу.
- В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.

La police croit que la victime connaissait son meurtrier.

- В полиции считают, что жертва знала убийцу.
- В полиции считают, что жертва была знакома с убийцей.

La police croit que la victime connaissait son meurtrier.

А если жертва движется справа от стрекозы,

Si la proie se déplace vers la droite de la libellule,

Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно.

On suppose que la victime a absorbé par erreur une grande quantité de poison.

Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

- Il semble que la victime a tenté d'écrire le nom de l'assassin de son propre sang.
- Il semble que la victime ait tenté d'écrire le nom du meurtrier avec son propre sang.
- Il semble que la victime ait essayé d'écrire le nom du meurtrier de son propre sang.

Человек не столько жертва обстоятельств, сколько их творец.

L'homme n'est pas tant la créature que le créateur des circonstances.

Жертва была убита в ночь с 14 на 15 декабря 1999.

La nuit où la victime avait été tuée était celle du 14 au 15 décembre 1999.

При взгляде на лицо жены, покрытое зелёными пятнами, с ним случился сердечный приступ. Ещё одна жертва огурца-убийцы!

En voyant le visage de sa femme couvert de rondelles vertes, il a eu une attaque. Encore une victime du concombre tueur !

- По данным полиции, жертва скончалась не сразу, а вследствие полученных ранений.
- По данным полиции, смерть жертвы наступила не сразу, а вследствие полученных ранений.

D’après la police, la victime n’est pas morte sur le coup, mais suite à ses blessures.