Translation of "достижения" in French

0.007 sec.

Examples of using "достижения" in a sentence and their french translations:

добавили подсчёт очков, достижения, аватарки —

comme des points, des badges et des avatars,

Последние достижения в медицине поразительны.

Les récentes avancées de la médecine sont remarquables.

Что важнее, воля или способ достижения цели?

Qu'est-ce qui importe le plus : la volonté ou la manière d'atteindre un but ?

Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.

Des avancées rapides et remarquables ont été réalisées dans la médecine.

Захватывающие достижения его короткой жизни открыли эллинистическую эпоху, когда греческие

L’œuvre à couper le souffle de sa courte vie inaugureront l'ère hellénistique:

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

Au Canada, il est interdit aux moins de vingt ans de boire de l'alcool.

Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей.

J'espère qu'ils n'auront pas recours à la violence pour atteindre leurs buts.

В музыке и в речи пауза часто делается для достижения драматического эффекта.

En musique comme en rhétorique, une pause est souvent utilisée pour créer un effet dramatique.

- Развитие медицины позволило увеличить среднюю продолжительность жизни.
- Достижения медицины позволили увеличить среднюю продолжительность жизни.

Les progrès de la médecine ont permis d'augmenter l'espérance de vie.

В 1804 году Бессьер стал маршалом - не столько за великие военные достижения, сколько за то,

En 1804, Bessières devint maréchal - moins pour une grande réalisation militaire que pour

Они не отдают себе отчёта в том, что их используют в качестве пешек для достижения более широких политических целей.

Ils ne prennent pas conscience qu'ils sont utilisés comme des pions pour atteindre un objectif politique plus large.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Les exploits infinis de Christophe Colomb sont une menace pour Google. Ils ne savent pas indexer l'infini, quand quelqu'un cherche "Christophe Colomb".

- Мы можем спорить о том, какой способ достижения этих целей лучше. Но мы не можем недооценивать важность самих целей.
- Мы можем спорить о том, как нам лучше достичь этих целей, но мы не можем терять из виду сами цели.

Nous pouvons débattre de la meilleure manière d'atteindre ces objectifs, mais nous ne pouvons pas être complaisants au sujet des objectifs même.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.

Le patriotisme, dans son acception simple, claire et évidente, n'est rien d'autre, aux yeux des dirigeants, qu'un instrument leur permettant d'atteindre des objectifs basés sur leur soif de domination et sur leur égoïsme, tandis qu'aux yeux des administrés, il est le renoncement à la dignité humaine, à la raison, à la conscience, ainsi que leur propre soumission servile à ceux qui sont au pouvoir.