Translation of "выходные" in French

0.011 sec.

Examples of using "выходные" in a sentence and their french translations:

- Как выходные?
- Как выходные прошли?

Comment était ton weekend ?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Comment était ton weekend ?

- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провела выходные?

Tu t'es bien amusé ce weekend ?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?
- Как выходные прошли?

Comment était ton weekend ?

Настали выходные.

Le week-end est là.

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?

- Как прошли твои выходные?
- Как выходные?
- Как у тебя выходные прошли?

- Comment était ton weekend ?
- Comment était ton week-end ?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?
- Что вы делали в выходные?
- Что делали в выходные?
- Чем вы занимались в выходные?
- Чем занимались в выходные?

- Qu'avez-vous fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait du week-end ?
- Qu'as-tu fait le week-end ?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?
- Ты хорошо провела выходные?

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Est-ce que tu as passé un bon week-end ?

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходной?
- Хорошо провела выходные?
- Ты хорошо провела выходные?

As-tu passé un bon week-end ?

- Как прошли ваши выходные?
- Как прошли твои выходные?
- Как у тебя выходные прошли?
- Как у вас выходные прошли?

- Comment était ton weekend ?
- Comment était ton week-end ?
- Comment s'est passé ton week-end ?
- Comment s'est passé ta fin de semaine ?

- Что ты делал в выходные?
- Что делал в выходные?
- Чем ты занимался в выходные?
- Чем занимался в выходные?

Qu'as-tu fait le week-end ?

Скорей бы выходные.

Vivement le weekend !

Хорошо провёл выходные?

- As-tu eu un bon week-end ?
- As-tu passé un bon week-end ?
- Tu as passé un bon week-end ?

Хорошо провели выходные?

Avez-vous passé un bon week-end ?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Ты в эти выходные свободна?

Tu es libre, ce week-end ?

- Ты в эти выходные свободен?
- Ты свободен в эти выходные?
- Ты свободна в эти выходные?
- Вы свободны в эти выходные?

- Êtes-vous libre ce week-end ?
- Es-tu libre ce week-end ?

- Мы чудесно провели выходные.
- У нас были чудесные выходные.

Nous avons eu un week-end merveilleux.

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Quels sont tes plans pour le week-end ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?

- Какие у тебя планы на выходные?
- Какие планы на выходные?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont tes projets pour le week-end ?

- Как ты обычно проводишь выходные?
- Как вы обычно проводите выходные?

Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ?

- Надеюсь, ты отлично провёл выходные.
- Надеюсь, вы отлично провели выходные.

J'espère que tu as passé un bon weekend.

Вы хорошо провели выходные?

- Avez-vous passé un bon week-end ?
- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
- Avez-vous passé un bon week-end ?

Я люблю трёхдневные выходные.

J'adore les week-ends de trois jours.

Как прошли твои выходные?

- Comment s'est passé ton week-end ?
- Comment s'est passé ta fin de semaine ?

Муж уехал на выходные.

- Mon époux est parti pour le week-end.
- Mon mari est en vadrouille pour le week-end.

Ты хорошо провёл выходные?

- Avez-vous passé une bonne fin de semaine ?
- As-tu passé un bon week-end ?

Том приехал на выходные.

Tom est là pour le week-end.

Я прекрасно провёл выходные.

J'ai passé un bon week-end.

- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь в выходные?
- В выходные вы что обычно делаете?

En général, vous faites quoi le week-end ?

- Я провел выходные за отделкой дома.
- Я провел выходные за украшением дома.

J'ai passé les vacances à décorer la maison.

- Какие у вас планы на выходные?
- Какие у тебя планы на выходные?

Quels sont tes plans pour le week-end ?

- В выходные мы едем за город.
- В выходные мы ездим за город.

Nous allons à la campagne le week-end.

- В следующие выходные тоже будет дождь.
- В следующие выходные тоже будут дожди.

Le week-end prochain, il pleuvra aussi.

Вы свободны в эти выходные?

- Êtes-vous libre ce week-end ?
- Êtes-vous libre cette fin de semaine?

Я провел выходные с друзьями.

- J'ai passé le week-end avec mes amis.
- J'ai passé la fin de semaine avec mes amis.

Я провёл выходные с бабушкой.

J'ai passé la fin de semaine avec ma grand-mère.

Трудоголики считают выходные тратой времени.

Les accros du travail considèrent les vacances comme une perte de temps.

Что будешь делать в выходные?

Que vas-tu faire ce week-end ?

Как прошли эти выходные, Нэнси?

Comment s'est passé ton week-end, Nancy ?

Она провела выходные в одиночестве.

Elle a passé le week-end seule.

Моя жена уехала на выходные.

- Mon épouse est partie pour le week-end.
- Ma femme est partie pour le week-end.

Как вы обычно проводите выходные?

Comment passez-vous la fin de semaine, d'habitude ?

В выходные она была дома.

- Elle était chez elle le week-end.
- Elle était à la maison le week-end.

Я буду дома все выходные.

Je serai à la maison toute la fin de semaine.

Я провёл выходные с друзьями.

- J'ai passé le weekend avec des amis.
- J'ai passé le week-end avec des amis.

Я проведу выходные в Токио.

Je vais passer le weekend à Tokyo.

Я в эти выходные дежурю.

Je suis de garde ce weekend.

Она заболела в эти выходные.

Elle est tombée malade ce week-end.

Том поехал домой на выходные.

Tom est rentré chez lui pour le week-end.

Том приходит сюда каждые выходные.

Tom vient ici chaque weekend.

- Какие у тебя планы на эти выходные?
- Какие у вас планы на эти выходные?

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?
- Qu'avez-vous prévu ce week-end ?

- У вас есть планы на эти выходные?
- У тебя есть планы на эти выходные?

Vous avez des projets pour ce week-end ?

- Ты будешь в эти выходные в Бостоне?
- Вы будете в эти выходные в Бостоне?

- Serez-vous à Boston ce week-end ?
- Seras-tu à Boston ce week-end ?

- Том собирается в следующие выходные в Бостон.
- Том поедет в следующие выходные в Бостон.

Tom va aller à Boston le week-end prochain.

- Согласно прогнозам, в выходные будет хорошая погода.
- Согласно прогнозам, погода в выходные будет хорошая.

La météo prévoit un beau week-end.

Идемте набухаемся, как в последние выходные.

Allons nous bourrer la gueule comme on a fait le week-end dernier.

Похороны Тома состоятся в эти выходные.

Les funérailles de Tom auront lieu ce weekend.

Какие у вас планы на выходные?

- Quels sont vos projets pour le weekend ?
- Quels sont vos plans pour le week-end ?
- Quels sont vos projets pour le week-end ?

Что ты делал в эти выходные?

Qu'as-tu fait, ce week-end ?

В эти выходные я многое узнал.

J'ai beaucoup appris ce week-end.

Я многое выучил в эти выходные.

J'ai beaucoup appris ce week-end.

Погода в эти выходные была плохой.

Il a fait mauvais temps ce week-end.

Том играет в гольф каждые выходные.

Tom joue au golf chaque week-end.

Я подумаю над этим в выходные.

J'y réfléchirai au cours du week-end.

Я все выходные ждал важного звонка.

- J'ai, pendant toute la fin de semaine, attendu un coup de fil important.
- Tout le weekend, j'ai attendu un appel important.

В прошлые выходные мне пришлось работать.

- J'ai dû travailler le week-end dernier.
- Il m'a fallu travailler le week-end dernier.

Я собираюсь провести выходные в Токио.

Je vais passer le weekend à Tokyo.

В выходные я никуда не ходил.

Je ne suis allé nulle part pendant les vacances.

Какие у тебя планы на выходные?

- Quels sont tes projets pour le week-end ?
- Quels sont tes plans pour le week-end ?

Я видел его в прошлые выходные.

Je l'ai vu le week-end dernier.

В выходные мы ездим за город.

Nous allons à la campagne le week-end.

Каждые выходные она играет в гольф.

Elle joue au golf tous les weekends.