Translation of "восхищения" in French

0.003 sec.

Examples of using "восхищения" in a sentence and their french translations:

Том заслуживает восхищения.

Tom mérite l'admiration.

Её поведение достойно восхищения.

Son comportement force l'admiration.

Воображение женщины очень живо: оно переходит от восхищения к любви и от любви к браку в один момент.

L’imagination d’une femme est bien vive, elle passe en un instant de l’admiration à l’amour, et de l’amour au mariage.

Если всю жизнь ты воздерживаешься от убийства, кражи, разврата, клятвопреступления, богохульства, оскорбления родителей, церкви или короля, ты условно считаешься заслуживающим морального восхищения, даже если ты не совершил никакого благородного, великодушного или полезного поступка.

Si toute votre vie vous vous abstenez du meurtre, du vol, de la fornication, du parjure, du blasphème et de l'outrecuidance envers vos parents, votre église et votre roi, on vous considérera conventionnellement comme digne d'admiration morale, même si vous n'avez jamais fait un seul geste gentil ou généreux.