Translation of "верный" in French

0.008 sec.

Examples of using "верный" in a sentence and their french translations:

Ты верный.

- Tu es fidèle.
- Vous êtes fidèle.
- Vous êtes fidèles.

Том верный.

Tom est fidèle.

- Верный друг — редкая птица.
- Верный друг - настоящее сокровище.

- Le véritable ami est un oiseau rare.
- Un ami fidèle est un vrai trésor.

Какой файл верный?

Quel est le bon fichier ?

Это верный подход.

- C'est une bonne approche.
- C'est une démarche fiable.

Который, ты думаешь, верный?

Lequel est correct à ton avis ?

Верный друг — редкая птица.

Le véritable ami est un oiseau rare.

- Я верный.
- Я верная.

Je suis fidèle.

Верный друг - настоящее сокровище.

Un ami fidèle est un vrai trésor.

Смотрите, это верный признак белок.

Ça, c'est le signe qu'il y a des écureuils.

Это самый верный способ, да?

C'est le moyen le plus sûr, n'est-ce pas ?

- Этот перевод правильный?
- Этот перевод верный?

Cette traduction est-elle correcte ?

Чистая совесть — верный признак плохой памяти.

Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.

потому что, если вы действительно верный шелковому молоку,

parce que si tu es vraiment fidèle au lait de soie,

- Я помечаю правильный ответ крестиком.
- Я отмечаю верный ответ крестиком.

Je coche la bonne réponse.

Он верный, но только до определенного момента и только изредка.

- Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
- Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain point et de temps en temps.

- Есть только один правильный ответ.
- Есть лишь один верный ответ.

Il n'y a qu'une seule réponse correcte.

- Верный. Вы не можете просто обманывать людей и добавлять ссылки

- Correct. Tu ne peux pas juste dupe les gens et ajouter des liens

- Мой ответ правильный?
- Мой ответ верный?
- Является ли мой ответ правильным?

- Ma réponse est-elle correcte ?
- Ma réponse est-elle juste ?
- Est-ce que ma réponse est juste ?

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Napoléon, notoirement mauvais tireur, était à blâmer, mais le fidèle maréchal Berthier en revendiqua la responsabilité.

- Мой ответ правильный?
- Мой ответ верный?
- Является ли мой ответ правильным?
- Является ли мой ответ верным?

- Ma réponse est-elle correcte ?
- Ma réponse est-elle juste ?
- Ma réponse est-elle bonne ?

Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.

Quand vos amis commencent à vous dire que vous ne faites pas votre âge, c'est le signe infaillible que vous vieillissez.

Кто я? Кто я такой, чтобы считать, что мой стиль ведения дел единственно верный? Кто я такой, чтобы считать цвет своей кожи единственно достойным? Кто я такой, чтобы считать место, где я родился, единственно хорошим? Кто я такой, чтобы считать свой акцент единственно правильным? Кто я такой, чтобы считать, что лишь моя религия истинна? Кто я? Кто ты? Ты пылинка от песчинки.

Qui suis-je ? Qui suis-je pour penser que la seule façon de faire les choses est ma façon de faire ? Qui suis-je pour penser que la seule couleur de peau convenable est celle que j'ai ? Qui suis-je pour penser que le seul bon endroit pour être né est celui où je suis né ? Qui suis-je pour penser que le seul accent correct est celui avec lequel je parle ? Qui suis-je pour penser que la seule religion valable est celle que je pratique ? Qui suis-je ? Qui es-tu ? Tu n'es qu'un atome de sable dans le désert.