Translation of "Потратить" in French

0.004 sec.

Examples of using "Потратить" in a sentence and their french translations:

- Сколько вы хотите потратить?
- Сколько ты хочешь потратить?

- Combien voulez-vous dépenser ?
- Combien veux-tu dépenser ?

Сколько вы хотите потратить?

Combien voulez-vous dépenser ?

Сколько ты хочешь потратить?

Combien veux-tu dépenser ?

- Ты хочешь все эти деньги потратить?
- Ты хочешь потратить все эти деньги?

Veux-tu dépenser tout cet argent ?

потратить лишь 0,05% на искусство,

on allouait 0,05% à l'art,

Потратить немного больше денег на энергию,

Dépenser plus d'argent pour de l'énergie,

Легче много потратить, чем немного заработать.

Il est plus facile de beaucoup dépenser que d'épargner un peu.

Советую потратить эти деньги на психиатра.

Je recommande de dépenser cet argent pour un psychiatre.

просто потратить деньги на приобретение людей

juste dépenser de l'argent à acquérir des gens

У него больше денег, чем можно потратить.

Il a plus d'argent qu'on ne peut en dépenser.

Он зарабатывает больше денег, чем может потратить.

- Il gagne plus d'argent qu'il ne peut en dépenser.
- Il gagne davantage d'argent qu'il ne peut en dépenser.

Последнее, что вы хотите сделать, это потратить

La dernière chose que vous voulez faire est de dépenser

Вы просто должны потратить время и силы

Vous avez juste mis dans le temps et l'effort

- Ты все эти деньги потратишь?
- Ты все эти деньги собираешься потратить?
- Ты собираешься потратить все эти деньги?

Tu vas dépenser tout cet argent ?

- Вы все эти деньги потратите?
- Вы все эти деньги собираетесь потратить?
- Вы собираетесь потратить все эти деньги?

Allez-vous dépenser tout cet argent ?

но и готовы потратить на это приличную сумму.

mais ils dépensent beaucoup d'argent pour se venger.

У него больше денег, чем он может потратить.

Il a plus d'argent qu'il n'en peut dépenser.

Моя цель - потратить не менее 5 миллионов долларов

Mon objectif est de dépenser au moins 5 millions de dollars

и я был бы готов потратить 2 миллиона долларов.

et j'aurais voulu dépenser comme 2 millions de dollars.

Но эта отрешённость даёт вам годы, чтобы потратить на исследование.

Mais ce détachement vous donne des années à passer sur une étude.

Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.

- Je ne peux me permettre de gaspiller le moindre yen.
- Je ne peux pas me permettre de gaspiller un seul yen.

или потратить 20-30 тысяч доллары делают что-то сумасшедшее,

ou passer 20-30 mille dollars faire quelque chose de fou,

Не забудь потратить немного времени, чтобы просмотреть свои записи перед экзаменом.

N'oublie pas de passer un peu de temps à parcourir tes notes avant l'examen.

- Я думаю, тебе следует дольше покорпеть над домашней работой.
- Я думаю, тебе следует потратить больше времени на домашнюю работу.

- Je pense que vous avez besoin de passer un peu plus de temps à vos devoirs.
- Je pense que tu as besoin de passer un peu plus de temps à tes devoirs.

Мы должны потратить наше время на создание контента для нашего сайта, вместо того, чтобы тратить время на мелкие косметические проблемы.

Nous devrions consacrer notre temps à créer du contenu pour notre site web plutôt que de gâcher du temps à nous préoccuper de détails esthétiques mineurs.