Translation of "Корпус" in French

0.008 sec.

Examples of using "Корпус" in a sentence and their french translations:

- Русский корпус растёт быстро.
- Русский корпус быстро растёт.

Le corpus russe se développe rapidement.

Корпус Нея отступил.

Le Corps de Ney se replia.

Русский корпус быстро развивается.

Le corpus russe se développe rapidement.

Сильный корпус, сильные ноги. Ладно, поехали.

Il faut bien contracter les abdos et les jambes. Bon, c'est parti.

Корпус корабля разделён на водонепроницаемые отсеки.

La coque du navire est divisée en compartiments étanches.

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Lorsque Bennigsen a localisé le corps apparemment isolé de Lannes

Гигантский корпус Даву был острием нападения Наполеона.

Le corps géant de Davout était la pointe de lance de l'invasion de Napoléon.

На этот раз третий корпус не смог прорваться,

Cette fois, le Troisième Corps n'a pas pu percer,

Его Временный корпус сформировал авангард Наполеоновской «Четырехдневной кампании» - серии

Son corps provisoire a formé l'avant-garde de la «campagne des quatre jours» de Napoléon - une série de

Даву и его корпус вышли из другой крупной кампании

Davout et son corps avaient émergé d'une autre grande campagne en

На следующий день корпус Ланна возглавил атаку на австрийский центр,

Le lendemain, le corps de Lannes mena une attaque contre le centre autrichien,

Русские гусары взяли и разгромили часть Третий кавалерийский корпус Арриги.

Des hussards russes ont chargé et mis en déroute une partie de Troisième corps de cavalerie d'Arrighi.

- Этот ноутбук очень тонкий.
- У этого ноутбука очень тонкий корпус.

Cet ordinateur portable est très fin.

В следующем году у Эйлау корпус Даву снова сыграл решающую роль,

L'année suivante à Eylau, le corps de Davout a de nouveau joué un rôle central, en

тринадцатый корпус и - после поражения Наполеона под Лейпцигом - выдержал шестимесячную осаду.

treizième corps et - après la défaite de Napoléon à Leipzig - résista à un siège de six mois.

Польский корпус из Герцогства Варшавского, во главе с князем Понятовким, корпуса

Il y avait un corps polonais du Dutchy de Varsovie, dirigé par le prince Poniatowksi, un corps

В последовавшей битве пятый корпус Ланна удерживал левый фланг, отражая атаки Багратиона ...

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

Месяц спустя в битве при Асперне Даву и третий корпус так и

Un mois plus tard, à la bataille d'Aspern, Davout et le Troisième Corps

Этот корпус, состоящий из немецких войск и упорных прусских союзников, охранял левый

Ce corps, composé de troupes allemandes et d'alliés prussiens réticents, gardait le

Около Вязьмы образовалась брешь, и русский генерал Милорадович атаковал - первый корпус был разбит

Près de Vyazma, une brèche s'est ouverte, et le général russe Miloradovitch a bondi - le premier corps a été mis en déroute

Корпус Нея взял на себя арьергард, но когда он оказался отрезанным от Красного,

Le corps de Ney a pris le relais en tant qu'arrière-garde, mais quand il a été coupé à Krasny,

По крайней мере, к Наполеону присоединились маршал Удино и его Второй Корпус, который

Napoléon a été, au moins, rejoint par les combats acharnés Le maréchal Oudinot et son deuxième corps, qui

На их левом фланге маршал Макдональд вел Десятый корпус с большим прусским контингентом…

Sur leur flanc gauche, le maréchal Macdonald dirigeait le dixième corps, avec un important contingent prussien…

В последовавшей за этим кровопролитной битве корпус Даву возглавил фронтальную атаку на земляные укрепления Флеш.

Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.

Война против Австрии в 1809 году вернула Массене свои лучшие силы: его корпус сформировал авангард

La guerre contre l'Autriche en 1809 a vu Masséna revenir près de son meilleur: son corps a formé l'avant-garde

Один только 1-й корпус Даву насчитывал 72 000 человек, такой же большой, как вся армия Наполеона в Аустерлице.

Le premier corps de Davout comptait à lui seul 72 000 hommes, aussi gros que toute l'armée de Napoléon à Austerlitz.

- В настоящее время обычные пользователи не могут удалять предложения, это могут делать только ответственные за корпус. Мы как-нибудь добавим возможность пользователям удалять свои собственные предложения, а тем временем, если Вы хотите чтобы предложение было удалено, добавьте к нему комментарий с просьбой удалить и поясните почему.
- В данный момент обычные пользователи не могут удалять предложения, это могут делать только сопровождающие корпус. Когда-нибудь мы добавим возможность удалять пользователям свои собственные предложения, а пока что, если Вы хотите чтобы предложение было удалено, добавьте к нему комментарий с запросом на удаление и объясните почему Вы хотите его удалить.

À l'heure actuelle, les utilisateurs standard ne peuvent pas supprimer de phrases, seuls les gestionnaires du corpus le peuvent. Nous ajouterons un de ces jours la possibilité pour les utilisateurs de supprimer leurs propres phrases, mais pour l'instant, si vous voulez faire supprimer une phrase, ajoutez un commentaire sur la phrase demandant la suppression et expliquez pourquoi vous voudriez la supprimer.