Translation of "Влияние" in French

0.005 sec.

Examples of using "Влияние" in a sentence and their french translations:

Оказывает такое влияние на легкие

Il a un tel impact sur les poumons

И это оказывает реальное влияние

Cela a un réel impact

Влияние телевидения на общество велико.

L'influence de la TV sur la société est grande.

- Некоторые преподаватели имеют большое влияние на учеников.
- Некоторые учителя имеют большое влияние на учеников.

Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves.

и влияние проявляется сильнее в начале,

et les effets sont bien plus importants au début

А это будет иметь немалое влияние.

Et cela aura un effet absolument considérable.

Я изучаю влияние неучтивости на людей.

J'étudie les effets de l'incivilité sur les gens.

Учитель оказывает сильное влияние на учеников.

- Le professeur a une grande influence sur ses élèves.
- Le professeur exerce une influence bénéfique sur ses élèves.

Его влияние распространяется на всю страну.

Son influence s'étend sur tout le pays.

Он оказывал на меня большое влияние.

Il m'avait beaucoup influencé.

Он приобрёл влияние при дворе короля.

- Il a acquis de l'influence à la cour du roi.
- Il acquit de l'influence à la cour du roi.

Он приобрёл влияние при королевском дворе.

- Il a acquis de l'influence à la cour royale.
- Il acquit de l'influence à la cour royale.

и оказывает влияние на его живые системы.

ce qui influence les systèmes écologiques.

, изучив их влияние на другой полет Аполлона.

en examinant leur effet sur un autre vol Apollo.

Общество оказывает большое влияние на отдельных людей.

La société exerce une grande influence sur les individus.

Такие журналы имеют большое влияние на детей.

De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants.

Описывается влияние этого события на окружающую среду.

Décrire les effets de cet évènement sur ​​l'environnement.

Кофе может оказывать вредное влияние на желудок.

Le café peut avoir des effets néfastes pour l'estomac.

Некоторые учителя имеют большое влияние на учеников.

Certains enseignants ont une grande influence sur leurs élèves.

Климат оказывает большое влияние на наше здоровье.

Le climat a un grand effet sur notre santé.

оказывающая определённое влияние на наши черты характера,

nous sommes donc nés avec des traits qui nous donnent, à nous et nos familles,

Мой отец имеет большое влияние в мэрии.

- Mon père a beaucoup d'influence à la mairie.
- Mon père a beaucoup d'influence à la commune.

будет иметь влияние и за пределами репродуктивной биологии.

dépasseraient la biologie de la reproduction.

Индустриализация оказала большое влияние на развитие экономики Японии.

L'industrialisation a eu une grande influence sur le développement économique du Japon.

Я не всегда хотел оказывать положительное влияние на мир

Je n'ai pas toujours eu le désir d'avoir un impact positif sur le monde

Оказывается, гигантские тридакны оказывают огромное влияние на коралловые рифы.

Il s'avère qu'ils ont un impact immense sur les récifs coralliens.

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

et votre énergie et tuer votre influence sur votre chaîne.

и каждый из нас может оказать положительное влияние на мир.

et que chacun d'entre nous peut avoir un impact positif sur le monde.

Это означает, что всё, что мы делаем сегодня, окажет влияние

C'est-à-dire que ce qu'on fait maintenant aura des répercussions par la suite

Поэтому, Абу Бакру было очень важно распространить влияние халифата в направлении Сирии

Il était donc impératif pour Abu Bakr d'assurer l'Influence de Rashidun en direction de la Syrie

Потому что это имеет в какой-то степени влияние на весь мир.

Elles impacteraient toute la planète.

- Такие игрушки плохо влияют на детей.
- Такие игрушки оказывают плохое влияние на детей.

De tels jouets ont une mauvaise influence sur les enfants.

Россия финансирует это место, потому что для них это означает влияние в этом регионе.

La Russie investie de l'argent dans l'île car pour le pays, c'est un gain d'influence.

Хотя он больше не президент, он по-прежнему осуществляет большое влияние на политическую элиту.

Bien qu'il ne soit plus président, il détient encore une influence considérable au sein de l'élite politique.

Мэри купила Тому экземпляр книги «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей» Дейла Карнеги.

Mary a acheté à Tom une copie de « How to Win Friends and Influence People » de Dale Carnegie.

Влияние теории Эммета на физику широко обсуждалось ранее и не рассматривается мною в данной статье.

L'impact de la théorie d'Emmet sur la physique a été largement débattue, mais ce n'est pas le sujet de cet article.

И во многих странах, в которых животные уже сейчас испытывают негативное влияние сельского хозяйства, которое разрушает их среду, положение может ухудшиться ещё больше.

Et dans de nombreux pays où les animaux sont sous pression parce que leurs habitats sont détruits par l'agriculture, les choses pourraient même empirer.