Translation of "пропали" in English

0.006 sec.

Examples of using "пропали" in a sentence and their english translations:

Мы пропали.

We're lost.

Они пропали.

They disappeared.

Деньги пропали.

The money disappeared.

Чуть не пропали.

- That was a close call.
- That was close.
- That was a close one.

Все деньги пропали.

All the money is gone.

Теперь мы пропали!

It's curtains for us.

Родители Тома пропали.

Tom's parents are missing.

Линзы Сами пропали.

Sami's contacts were missing.

- Мы пропали.
- Нам конец.

We're sunk.

- Деньги исчезли.
- Деньги пропали.

The money disappeared.

У меня ключи пропали.

- My keys are gone.
- My keys are missing.

У меня яблоки пропали.

My apples are gone.

Все усилия пропали даром.

All the efforts were in vain.

У меня пропали ботинки.

My shoes are gone.

Все мои вещи пропали.

All of my things are gone.

- Они исчезли.
- Они пропали.

They disappeared.

Все мои книги пропали.

All my books are gone.

Куда они пропали? О нет!

Where have these gone? [Bear] Oh no!

Бесценные украшения пропали из музея.

Invaluable jewels disappeared from the museum.

Бумаги, которые были в сейфе, пропали.

The papers that were in the safe are gone.

После наводнения трое пропали без вести.

Three persons are missing with the flood.

- Все деньги исчезли.
- Все деньги пропали.

All the money was gone.

- Мои часы пропали.
- Мои часы исчезли.

- My watch has disappeared.
- My watch has gone.

После наводнения три человека пропали без вести.

Three people are missing after the flood.

Приятно видеть, что наши усилия не пропали даром.

It's good to see that our efforts were not in vain.

- Короче, мы пропали.
- В общем, нам хана.
- В общем, нам кранты.
- Короче, мы завалились.

Long story short, we failed.

- Без кислорода все животные пропали бы уже давно.
- Без кислорода все животные давно бы исчезли.

Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.

«Почему, интересно, всегда пропадает только один носок?» — «Так ведь если бы пропали оба, ты бы этого не заметил». — «А, вон оно что».

"I wonder why you always lose just one sock out of a pair." "If you lost both, you wouldn't notice it, right?" "Yeah, I guess you're right."