Translation of "чашку" in Finnish

0.008 sec.

Examples of using "чашку" in a sentence and their finnish translations:

Пожалуйста, чашку кофе.

Kuppi kahvia, kiitos.

- Дайте мне чашку кофе, пожалуйста.
- Дай мне чашку кофе, пожалуйста.

- Saisinko kupin kahvia, kiitos.
- Saisinko kahvin, kiitos.
- Haluaisin kahvin.

- Принесите мне чашку чая, пожалуйста.
- Принеси мне чашку чая, пожалуйста.

Toisitko minulle kupin teetä.

Он выпил чашку кофе.

- Hän joi kupin kahvia.
- Hän joi kupillisen kahvia.
- Hän joi kahvikupillisen.

Не урони эту чашку.

Älä pudota tuota kuppia.

Желаете ещё чашку чая?

- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Ottaisitko vielä kupillisen teetä?

Мне, пожалуйста, чашку кофе.

Minulle kuppi kahvia, kiitos.

- Я выпил чашку чая, чтобы проснуться.
- Я выпила чашку чая, чтобы проснуться.

Pitääkseni itseäni hereillä join kupin teetä.

- Том передал Мэри чашку горячего кофе.
- Том протянул Мэри чашку горячего кофе.

Tom ojensi Marille kupillisen kuumaa kahvia.

Я хочу выпить чашку чая.

Haluan juoda kupillisen teetä.

Я возьму чашку кофе, спасибо.

Minulle kuppi kahvia, kiitos.

Том принёс мне чашку чая.

Tomi toi minulle kupin teetä.

- Можно мне кофе?
- Можно мне чашку кофе?

- Saisinko kupin kahvia?
- Voisinko saada kupin kahvia?

Я всегда выпиваю чашку кофе по утрам.

Juon aina joka aamu kupin kahvia.

Том заказал стакан апельсинового сока и чашку кофе.

Tom tilasi lasin appelsiinimehua ja kupin kahvia.

- Не хотите ли чашечку кофе?
- Хотите чашку кофе?

Haluatko kupin kahvia?

Я выпил чашку кофе в кафе в Стокгольме.

- Minä join kupin kahvia kahvilassa Tukholmassa.
- Join kupin kahvia kahvilassa Tukholmassa.
- Minä join kahvikupillisen kahvilassa Tukholmassa.
- Join kahvikupillisen kahvilassa Tukholmassa.

- Том протянул Мэри чашку кофе.
- Том протянул Мэри чашечку кофе.

Tom ojensi Marille kupillisen kahvia.

Шотландский рецепт томатного супа: налить горячей воды в красную чашку.

Skotlantilainen tomaattikeittoresepti: kaadetaan kuumaa vettä punaiseen kuppiin.

Том уронил на пол чашку, и она разбилась на тысячу осколков.

Tom pudotti kupin lattialle, ja se särkyi tuhansiksi palasiksi.

- Не хотите ли ещё чашку кофе?
- Не желаете ли ещё чашечку кофе?

Etkö haluaisi vähän lisää kahvia?

- Том даже не предложил Мэри чашку кофе.
- Том даже чашки кофе Мэри не предложил.

Tom ei edes tarjonnut Marille kahvikupposta.

Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.

Tom aina sanoo, että paras tapa pilata hyvä kahvikupponen on laittaa siihen kermaa ja sokeria.

- У Тома даже не было достаточно денег, чтобы купить чашечку кофе.
- У Тома не хватало денег даже на чашку кофе.

Tomilla ei ollut tarpeeksi rahaa edes kahvikupillisen ostamiseen.

- Том спросил у Мэри, не желает ли она выпить чашечку кофе.
- Том спросил у Мэри, не хочет ли она чашку кофе.

Tom kysyi Marilta haluaisiko hän kupillisen kahvia.