Examples of using "зря" in a sentence and their finnish translations:
- Älkää tuhlatko aikaanne.
- Älä tuhlaa aikaasi.
- Minä toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, etten minä olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Toivon, että minä en olisi mennyt naimisiin niin nuorena.
- Minä toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Minä toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, etten minä olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
- Toivon, että minä en olisi mennyt niin nuorena naimisiin.
Sinun ei olisi tarvinnut kiiruhtaa lentokentälle.
- Paljon aikaa hukattiin.
- Paljon aikaa tuhlattiin.
Emme turhaan käyttäneet aikaa.
- Yritimme turhaan saada hänet muuttamaan mieltään.
- Me yritimme turhaan saada hänet muuttamaan mieltään.
Tom tuhlaa aikaa.
- Tuhlaat aikaasi.
- Sinä tuhlaat aikaasi.
Voi kunpa en olisi uskonut Tomia.
En halua tuhlata aikaasi.
Olisinpa jättänyt sen sanomatta.
Toivon, että en olisi valehdellut hänelle. En voi katsoa häntä enää ikinä suoraan silmiin.
Minun ei olisi pitänyt valvoa myöhään eilen.
Voi kunpa en olisi kertonut Tomille siitä mitä tapahtui.
- Minun mielestäni television katselu on ajanhukkaa.
- Minusta television katselu on ajanhukkaa.
- Minun mielestäni television katselu on ajan heittämistä hukkaan.