Translation of "Твои" in Finnish

0.014 sec.

Examples of using "Твои" in a sentence and their finnish translations:

Эти твои.

Nämä ovat sinun.

- Твои шутки не смешны.
- Твои шутки не смешные.

Vitsisi eivät naurata.

Где твои ключи?

Missä sinun avaimesi ovat?

Твои ботинки развалились.

Saappaasi ovat pilalla.

Они твои, Том.

Ne ovat sinun, Tom.

Твои волосы идеальны.

Hiuksesi ovat täydelliset.

Твои яйца стынут.

Munasi jäähtyvät.

Где твои дети?

Missä lapsesi ovat?

Это твои, Том?

Ovatko nämä sinun, Tom?

Где твои фотографии?

Missä sinun valokuvasi ovat?

Эти лошади твои?

Ovatko nämä hevoset sinun?

Твои гости ждут.

- Sinun vieraasi odottavat.
- Vieraasi odottavat.

Где твои шляпы?

Missä sinun hattu on?

- Я читаю все твои сообщения.
- Я прочёл все твои сообщения.

Luen kaikki tekstiviestisi.

Твои идеи так старомодны.

- Ideasi ovat melkoisen vanhanaikaisia.
- Ajatuksesi ovat aika vanhanaikaisia.

Твои сыновья довольно симпатичные.

Poikasi ovat aika komeita.

Я испортил твои планы?

Pilasiko se suunnitelmasi?

Откуда родом твои предки?

Mistä esi-isäsi ovat kotoisin?

Твои родители меня ненавидят.

Vanhempasi vihaavat minua.

Твои волосы чудесно пахнут.

- Hiuksesi tuoksuvat ihanilta.
- Tukkasi tuoksuu ihanalta.

- Это ваши?
- Это твои?

Ovatko nämä sinun?

Где твои кредитные карты?

Missä sinun luottokorttisi ovat?

Я задел твои чувства?

Loukkasinko tunteitasi?

Каковы твои истинные намерения?

Mitkä ovat sinun todelliset aikeesi?

Твои волосы слишком длинные.

- Tukkasi on liian pitkä.
- Hiuksesi ovat liian pitkät.
- Sun tukka on liian pitkä.

Твои часы идут верно?

- Käykö kellosi oikeassa?
- Onko kellosi oikeassa?

Где живут твои родители?

Missä vanhempasi asuvat?

Твои дети в школе?

- Ovatko sinun lapsesi koulussa?
- Ovatko lapsesi koulussa?
- Ovatko teidän lapsenne koulussa?
- Ovatko lapsenne koulussa?

- Мне надоели твои жалобы.
- Меня достали твои жалобы.
- Меня достали ваши жалобы.

Olen kyllästynyt sinun marinaasi.

Твои глаза похожи на звёзды.

Silmäsi muistuttavat minua tähdistä.

Плаванье делает твои ноги сильными.

Uiminen vahvistaa jalkojasi.

Кто твои друзья на Татоэбе?

Ketkä ovat ystäviäsi Tatoebassa?

Это мои носки или твои?

- Ovatko nämä minun vai sinun sukat?
- Ovatko nämä minun vai sinun sukkia?

Мне очень нравятся твои глаза.

Tykkään tosi paljon silmistäsi.

Прости, если задел твои чувства.

Olen pahoillani, jos loukkasin tunteitasi.

Эти книги твои или мои?

Ovatko nämä kirjat sinun vai minun?

Твои проблемы меня не интересуют.

Mua ei kiinnosta sun ongelmat.

Это твои носки или мои?

Ovatko nämä minun vai sinun sukkasi?

Можно я потрогаю твои сиськи?

Saanko koskettaa tissejäsi?

Спасибо за все твои комментарии!

- Kiitos kaikista kommenteistasi!
- Kiitos kaikista huomioistasi!

- Не хочу больше слушать твои жалобы.
- Я больше не хочу слушать твои жалобы.

En halua enää kuunnella valitustasi.

Твои слова должны соответствовать твоим действиям

Sanojesi täytyy vastata tekojasi.

- Где твои ключи?
- Где ваши ключи?

Missä sinun avaimesi ovat?

- Где твои чемоданы?
- Где ваши чемоданы?

- Missä sinun matkalaukkusi ovat?
- Missä teidän matkalaukkunne ovat?

- Вот твои ключи.
- Вот ваши ключи.

Tässä ovat avaimesi.

Я не хотел задеть твои чувства.

En halunnut loukata sinua.

Мне совсем не нравятся твои друзья.

- En yhtään pidä ystävistäsi.
- En tykkää kavereistasi ollenkaan.

- Мы твои соседи.
- Мы ваши соседи.

Olemme naapureitanne.

- Мы ваши друзья.
- Мы твои друзья.

- Olemme ystäviäsi.
- Olemme ystäviänne.

- Это твои дети?
- Это ваши дети?

Ovatko nämä sinun lapsiasi?

- Где твои дети?
- Где ваши дети?

Missä lapsesi ovat?

- Ваши извинения приняты.
- Твои извинения приняты.

Anteeksipyyntösi on hyväksytty.

- Ваши мечты осуществятся.
- Твои мечты осуществятся.

Unelmasi toteutuvat varmasti.

«Можно мне взять твои носки?» – «Нет».

"Voinko lainata sukkiasi?" "Et voi."

- Ваши дети говорят по-французски?
- Твои дети говорят по-французски?
- Твои сыновья говорят по-французски?

Puhuvatko lapsesi ranskaa?

- Пусть сбудутся все твои мечты!
- Пусть сбудутся все твои мечты.
- Пусть сбудутся все ваши мечты.

- Toteutukoon kaikki unelmasi!
- Tulkoon kaikki unelmasi toteen!

но твои умные решения сохранили мне жизнь

mutta fiksut päätöksesi ovat pitäneet minut hengissä -

Твои советы всегда идут мне на пользу.

- Neuvosi ovat minulle aina hyödyllisiä.
- Neuvosi auttavat minua aina.

- Твои ноги грязные.
- У тебя ноги грязные.

Jalkasi ovat likaiset.

- Твои губы красные.
- У тебя красные губы.

Huulesi ovat punaiset.

Мне очень нравится, как выглядят твои волосы.

Pidän todella paljon siitä, miltä hiuksesi näyttävät.

На оружии были найдены твои отпечатки пальцев.

- Aseesta löydettiin sinun sormenjälkesi.
- Sormenjälkesi löydettiin aseesta.

Ты знаешь, что сейчас делают твои дети?

Tiedätkö mitä lapset tekevät nyt?

- Ты должен сделать своих родителей счастливыми.
- Твои родители, несомненно, довольны тобой.
- Твои родители, несомненно, рады за тебя.

Sinun täytyy tehdä vanhempasi onnellisiksi.

- Я сожалею, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел твои чувства.
- Прошу прощения, если задел ваши чувства.

- Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.
- Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua.

- Можно одолжить ножницы?
- Я могу одолжить твои ножницы?

Voinko lainata saksiasi?

- Мне нравятся твои друзья.
- Мне нравятся ваши друзья.

- Pidän sinun ystävistäsi.
- Mä tykkään sun kavereista.

Дай мне твои деньги, или я тебя побью.

- Anna minulle rahasi tai muuten hakkaan sinut.
- Rahat tänne tai saat turpaan!

- Мне надоели твои жалобы.
- Мне надоели ваши жалобы.

Olen kyllästynyt valittamiseesi.

- Мне нравятся твои волосы.
- Мне нравятся Ваши волосы.

Pidän hiuksistasi.

- Ваши дети знают французский?
- Твои дети знают французский?

Osaavatko lapsesi ranskaa?

- Твои родители снова вместе.
- Ваши родители снова вместе.

Vanhempasi ovat taas yhdessä.

- Мне не нравятся твои друзья.
- Мне не нравятся твои подруги.
- Мне не нравятся ваши друзья.
- Мне не нравятся ваши подруги.

- En pidä ystävistäsi.
- Mä en tykkää sun kavereista.

- Где твои вещи?
- Где ваши вещи?
- Где Ваши вещи?

Missä sinun tavarasi ovat?

Мне не нужны твои деньги. Мне нужно твоё время.

En tarvitse rahaasi. Tarvitsen vain aikaasi.

- Я сожалею, если задел твои чувства.
- Прости, если обидел.

Anteeksi, jos loukkasin tunteitasi.

Возможно, я ранил твои чувства, но я этого не хотел.

Olen saattanut loukata tunteitasi, mutta sellainen ei ollut tarkoitukseni.

- Твои родители говорят по-французски?
- Ваши родители говорят по-французски?

Puhuvatko vanhempasi ranskaa?

- Что, если твои родители узнают?
- Что, если ваши родители узнают?

Mitä jos vanhempasi saavat tietää?

Мне не нужны твои деньги. Мне лишь нужно твоё время.

- En tarvitse rahaasi. Tarvitsen vain aikaasi.
- En tarvitse rahojasi. Tarvitsen vain aikaasi.

- Твои часы отстают на десять минут.
- Ваши часы отстают на десять минут.
- Ваши часы на десять минут отстают.
- Твои часы на десять минут отстают.

- Kellosi on kymmenen minuuttia jäljessä.
- Kellosi jätättää kymmenen minuuttia.

- Мои часы более точные, чем твои.
- Мои часы точнее, чем твои.
- Мои часы точнее твоих.
- Мои часы точнее, чем ваши.
- Мои часы точнее ваших.

- Minun kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Kelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Kelloni on tarkempi kuin teidän.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Rannekelloni on tarkempi kuin sinun.
- Minun rannekelloni on tarkempi kuin teidän.
- Rannekelloni on tarkempi kuin teidän.

- Твои "о" похожи на "а".
- У тебя "о" похожи на "а".

- Sinun o-kirjaimesi näyttävät a-kirjaimilta.
- Sinun kirjoittamanasi oo näyttää aalta.

- "Где твои книги?" - "Они на столе".
- "Где ваши книги?" - "На столе".

"Missä kirjasi ovat?" "Kirjoituspöydän päällä"

- Твои очки упали на пол.
- У тебя очки на пол упали.

- Lasisi putosivat lattialle.
- Silmälasisi putosivat lattialle.

Хочешь, чтобы твои предложения переводили — лучше всего писать их на английском.

Jos haluat lauseitasi käännettävän, kannattaa kirjoittaa ne englannin kielellä.

Мне больше нравились твои волосы, когда у тебя был правый пробор.

Pidin hiuksistasi enemmän silloin kun pidit jakaustasi oikealla.

Я с нетерпением жду, чтобы услышать твои мысли по этому вопросу.

Odotan innolla, että saan kuulla ajatuksiasi tästä asiasta.

- Твои ноги грязные.
- У тебя ноги грязные.
- У вас ноги грязные.

Jalkasi ovat likaiset.

До сих пор твои решения помогли мне выжить в этой жестокой пустыне

Fiksut päätöksesi ovat auttaneet minua selviytymään julmasta aavikosta -

- Ваши родители знают, что вы здесь?
- Твои родители знают, что ты здесь?

Tietävätkö vanhempasi, että olet täällä?

- Это ваши деньги, не так ли?
- Это твои деньги, не так ли?

Sehän on sinun rahaasi, eikö vain?

Все твои братья и сёстры женаты и замужем. А ты когда женишься?

Kaikki sisaruksesi ovat naimisissa. Milloin sinä aiot mennä naimisiin?

- Где сейчас ваши дети?
- Где сейчас твои дети?
- Где сейчас Ваши дети?

Missä lapsenne nyt ovat?