Translation of "шахмат" in English

0.002 sec.

Examples of using "шахмат" in a sentence and their english translations:

Что касается шахмат, я только правила знаю.

As for chess, I just know the rules.

Люди из Китая играют в другой вид шахмат.

People from China play another kind of chess.

Интернет расширил возможности изучения и практики шахмат во всем мире.

The Internet has expanded the possibilities of studying and practicing chess all over the world.

Это был первый случай в истории шахмат, когда машина (Deep Blue) победила гроссмейстера (Гарри Каспаров).

That was the first time, in the history of chess, that a machine (Deep Blue) defeated a Grand Master (Garry Kasparov).

Сергей Карякин стал в 12 лет и 7 месяцев самым молодым шахматистом в истории шахмат, получившим звание гроссмейстера.

Sergey Karjakin became, at 12 years and 7 months old, the youngest player in the history of chess to win the title of Grand Master.

Raumschach (по-немецки «трёхмерные шахматы») - это разновидность шахмат, изобретенная в 1907 году Фердинандом Мааком и добавляющая к доске третье измерение.

Raumschach (in German, "space chess") is a modality of chess invented in 1907 by Ferdinand Maack. It adds a third dimension to the board.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

The Ruy López opening, also known as the Spanish opening (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), is perhaps the most famous and certainly one of the most studied lines of the game of chess.

Слепые шахматы - это тип шахмат, в которых шахматист делает свои ходы, не видя доски и не делая никаких письменных записей. Поэтому он должен хранить все позиции игры исключительно в своей памяти.

Blind chess is a type of chess in which a chess player makes his moves without seeing the board and without making any written record. Therefore, he has to keep all the positions of the game exclusively in his memory.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.

Rafael Leitão points out that the insertion of chess in Brazilian schools is a positive fact, but he believes that we are still far from the minimum acceptable level for someone to earn stable incomes as a professional chess player.