Translation of "характер" in English

0.023 sec.

Examples of using "характер" in a sentence and their english translations:

- У каждого свой характер.
- У всех свой характер.

Everyone has a character of his own.

- У Тома сильный характер.
- У Тома твёрдый характер.

- Tom has a strong personality.
- Tom has a strong character.

- У этой девочки отцовский характер.
- У девочки отцовский характер.

That little girl has her father's character.

- Её характер похож на твой.
- Его характер похож на твой.
- Характер у него похож на твой.
- Характер у неё похож на твой.

His character is similar to yours.

- Её характер похож на ваш.
- Её характер похож на твой.

Her character is similar to yours.

Образование помогает сформировать характер.

Education helps to mold character.

У неё лёгкий характер.

She is easygoing.

Её характер совершенно изменился.

She has totally changed her character.

У Кэти есть характер.

Cathy has a temper.

У меня легкий характер.

I'm easygoing.

У Тома вспыльчивый характер.

Tom has a short temper.

У меня непростой характер.

I'm not easygoing.

У нее сильный характер.

She has a strong character.

Характер у него выровнялся.

His character evened out.

У тебя плохой характер.

You have a bad attitude.

У неё приятный характер.

She has an agreeable disposition.

У Тома ужасный характер.

Tom has a terrible temper.

У Тома плохой характер.

Tom has a bad temper.

У Тома тяжелый характер.

Tom has a very bad temper.

Характер песни тон задаёт.

The tone will give character to the song.

У Тома отвратительный характер.

Thomas has a nasty personality.

У неё отвратительный характер.

She has a nasty personality.

Доклад носит конфиденциальный характер.

The report is of a confidential nature.

У Тома взрывной характер.

Tom has a blasting temper.

У него лёгкий характер.

He is easygoing.

Её характер похож на твой.

Her character is similar to yours.

У неё очень лёгкий характер.

She has a very open personality.

У твоей собаки плохой характер?

- Does your dog bite?
- Is your dog mean?

Такой труд укрепляет характер человека.

Such work tempers a man's character.

У той девушки добрый характер.

This girl has a good character.

Секрет их успеха — их ленивый характер.

The secret to their success is their slothful nature.

У каждой нации свой особенный характер.

Every nation has its peculiar character.

На наш характер влияет окружающая среда.

Our character is affected by the environment.

Этот вопрос начал приобретать международный характер.

The problem began to assume an international character.

Несколько слов могут выдать характер человека.

A few words may betray a man's true character.

Она унаследовала свой характер от матери.

She derives her character from her mother.

но этот характер все еще, кажется, продолжается

but this temper still seems to be ongoing

В подобные моменты и проявляется характер человека.

It's in times like these that the character of a person becomes apparent.

Она проявляет характер во всём, что делает.

Everything she does shows that she has character.

Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.

Lucy's cute, but she's got an atrocious character.

Характер Тома меняется, когда он берёт микрофон.

Tom's personality changes completely when he grabs the mic.

План по модернизации полностью изменил характер страны.

The modernisation plan has completely changed the character of the country.

Характер доктора Свита прямо противоположен его имени.

Dr. Sweet's nature belied his name.

Есть много факторов, влияющих на характер этой корреляции,

There are many factors this relationship can depend on,

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

the environment you grew determines your character

- Мэри - сильная личность.
- У Мэри очень сильный характер.

Mary has a strong personality.

- У него кроткий характер.
- У него кроткий нрав.

He has a mild nature.

- Эта информация носит конфиденциальный характер.
- Это конфиденциальная информация.

This information is confidential.

- У Тома очень лёгкий характер.
- Том невероятно добродушный.

Tom is extremely easygoing.

Мэри хорошенькая девушка, но у неё плохой характер.

Mary is a pretty girl, but has a bad temper.

Мои отношения с Томом носили исключительно профессиональный характер.

My relationship with Tom was nothing but professional.

- Том был покладистый.
- У Тома был лёгкий характер.

Tom used to be easygoing.

Но именно поэтому я дал вам общий характер.

But that's why I gave you a generic one.

Для более молодой семьи ночные трудности носят иной характер.

For a new family, night poses a different challenge.

Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?

Do you think our climate has an influence on our character?

У Тома слишком мягкий характер, чтобы быть хорошим руководителем.

Tom is too soft to be a good executive.

Характер питания в Китае в последние годы стремительно американизируется.

Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.

Характер, ум и дух народа раскрываются в его пословицах.

The genius, wit and spirit of a nation are discovered in its proverbs.

Он слабый президент, потому что у него слабый характер.

He is a weak president because he is a weak person.

Как ты думаешь, наш климат влияет на наш характер?

Do you think our climate has an influence on our character?

- Как ты думаешь, может ли климат влиять на характер человека?
- Как ты думаешь, может ли климат оказывать влияние на характер человека?

Do you think our climate has an influence on our character?

Характер Мэри был столь же приятен, как и ее сестры.

Mary has as attractive a personality as her sister.

- У этой женщины сильный характер.
- Она женщина с сильным характером.

She's a woman of strong character.

- У Тома сильный характер.
- Том – сильная личность.
- Том – яркая личность.

Tom has a strong personality.

Она, сразу скажем, не красива, но у неё хороший характер.

She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.

- Почему ты такой неуживчивый?
- Почему у тебя такой неуживчивый характер?

Why are you being so difficult?

Умный человек стоит чего-то только если у него есть характер.

A witty man is only worth something if he has character.

Если бы я лучше знал его характер, я бы ему не доверился.

Had I known more about his character, I would not have trusted him.

Кажется, что у неё плохой характер, но в глубине души она хорошая.

She looks bad-tempered, but she is kind at heart.

За день до битвы при Аустерлице вспыльчивый характер Ланна взял над ним верх:

The day before the Battle of Austerlitz,  Lannes’ quick temper got the better of him:  

Все учителя и ученики, к которым мы обращались, говорили, что у Тома хороший характер.

All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.

В португальском языке нам достаточно изменить "você" на "o senhor" или "a senhora", чтобы придать предложению официальный характер.

- In Portuguese, simply change "você" for "o senhor" or "a senhora" to turn a phrase formal.
- In Portuguese, we just swap out "you" with "the gentleman" or "the lady" to make a formal sentence.

Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.

Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of the Belarusian landowners of Napoleon’s time, is, as of 1859, already being translated into Russian.

Главная проблема иммиграции - её многокультурный характер. Плохо не то, что мигрируют рабочие, когда они нужны, а плохо то, что есть непреодолимый культурный барьер, который отделяет их от общества, которое их принимает. За примером далеко ходить не надо - хорошим примером является иммиграция мусульман в Европу.

The biggest problem with immigration is its multicultural character. The trouble is not that workers migrate when necessary, but the insurmountable cultural gap that separates them from the host societies. Without going any further, Muslim immigration in Europe is a good example.