Translation of "ужину" in English

0.008 sec.

Examples of using "ужину" in a sentence and their english translations:

- Не ждите меня к ужину.
- Не жди меня к ужину.
- К ужину меня не ждите.
- К ужину меня не жди.

Don't wait for me for dinner.

- Том накрыл к ужину.
- Том накрыл стол к ужину.

Tom set the table for supper.

- Не ждите меня к ужину.
- К ужину меня не ждите.

- Don't wait dinner for me.
- Don't wait for me for dinner.

- Ты будешь дома к ужину?
- Вы будете дома к ужину?

Will you be home for dinner?

Том опоздал к ужину.

Tom was late for dinner.

Она опоздает к ужину.

She will be late for dinner.

Вы готовы к ужину?

Are you ready for dinner?

Мы готовы к ужину.

We're ready for dinner.

Я опоздал к ужину.

I'm late for dinner.

Том накрыл к ужину.

Tom set the table for supper.

Стол был накрыт к ужину.

Supper was laid out on the table.

Не ждите меня к ужину!

Don't wait for me for dinner.

Том, наверное, опоздает к ужину.

Tom will probably be late for dinner.

Я вернусь аккурат к ужину.

I'll make it back in time for supper.

Том едва притронулся к ужину.

Tom barely touched his dinner.

Постарайся не опоздать к ужину.

Try not to be late for supper.

Том накрыл стол к ужину.

Tom set the table for supper.

Том накрывает стол к ужину.

Tom is setting the table for dinner.

- Он сказал, что будет дома к ужину.
- Он сказал, что к ужину будет дома.

He said he'd be home for dinner.

- Она сказала, что будет дома к ужину.
- Она сказала, что к ужину будет дома.

She said she'd be home for dinner.

Мама накрыла на стол к ужину.

- Mother laid the table for dinner.
- My mother set the table for dinner.

Я прибыл как раз к ужину.

I was on time for dinner.

У нас к ужину холодное мясо.

We're having cold cuts for supper.

Мне надо быть дома к ужину.

I have to be home for dinner.

- Я опоздала к ужину.
- Я опоздал к ужину.
- Я опоздала на ужин.
- Я опоздал на ужин.

I'm late for dinner.

Том сказал, что будет дома к ужину.

- Tom said he'd be home for dinner.
- Tom said that he'd be home for dinner.

Я закончил работу как раз к ужину.

I finished doing the work before supper.

- Том опоздал к ужину.
- Том опоздал на ужин.

Tom was late for dinner.

- Он опоздал на ужин.
- Он опоздал к ужину.

He was late for dinner.

- Мэри опоздала к ужину.
- Мэри опоздала на ужин.

Mary was late for dinner.

- Я опоздал к ужину.
- Я опоздал на ужин.

I'm late for dinner.

Том обычно приходит домой как раз к ужину.

Tom usually arrives home just in time for dinner.

- Мы опоздаем на ужин.
- Мы опоздаем к ужину.

We'll be late for dinner.

- Том опоздает на ужин.
- Том опоздает к ужину.

Tom will be late for dinner.

- Ты кого-нибудь пригласил на ужин?
- У тебя гости к ужину?

Do you have guests for dinner?

- Я, может быть, опоздаю к ужину.
- Я, может быть, опоздаю на ужин.

- I may be late for dinner.
- I might be late for dinner.

Том и Мэри собирались приступить к ужину, когда Джон постучал в дверь.

Tom and Mary were about to sit down for dinner when John knocked on the door.

Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.

You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.