Translation of "треть" in English

0.007 sec.

Examples of using "треть" in a sentence and their english translations:

треть —

a third --

Треть меньше половины.

A third is less than a half.

Треть заключённых сбежала.

A third of the prisoners have escaped.

- Из шести членов треть - женщины.
- Треть из шести членов - женщины.

- One-third of the six members were women.
- Out of the 6 members, a third are women.

одна треть ледников растает.

one-third of the glaciers would melt.

я обнаружила, что треть —

I found that a third of us --

Треть земной поверхности - пустыня.

One third of the earth's surface is desert.

Одна треть от девяти - три.

One third of nine is three.

Население города сократилось на треть.

- The population of the city dropped by a third.
- The population of the town dropped by a third.

Население страны сократилось на треть.

The population of the country dropped by a third.

Население региона сократилось на треть.

The population of the region dropped by a third.

Мы проводим треть жизни во сне.

We spend a third of our lives sleeping.

и она уже занимает треть протяжённости границы.

and that it currently covers a third of the length of that border.

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

that one-third of the ice on the Hindu Kush Himalaya mountains

треть детей не доживала до пяти лет,

a third of the children did not live to see their fifth birthday,

Население нашего города — треть от населения Токио.

Our city has one third as many people as Tokyo.

Почти треть всех офисных работников носит очки.

- Almost one-third of all office workers wear spectacles.
- Almost one-third of all office workers wear glasses.

- Мы сделали только треть того, что нужно было сделать.
- Мы сделали только треть того, что нужно сделать.

We've only done a third of what has to be done.

и я поняла, что добрая треть моей жизни

and I realized that a good third of my life

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

They'll take a third of the hatchlings that make it to the sea.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Up to a third will die before they are a month old.

Теперь доказано, что треть гепардов охотится после наступления темноты.

It’s now been proven that one third of cheetah hunts occur after dark.

Так как мы тратим треть нашей жизни на работе,

And since we spend one-third of our lives at work,

Церера содержит треть всей массы, обнаруженной в поясе астероидов.

Ceres contains one-third of the mass found in the asteroid belt.

От силы треть населения страны имеет доступ к Интернету.

Barely a third of the population in this country have access to the Internet.

Чтобы выжить зиму, они должны увеличить свой вес на треть.

They must increase their body weight by a third to make it through winter.

Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.

One third of children who die before the age of 5 die from malnutrition.

Том купил мешок яблок и съел одну треть за день.

Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day.

Всего за шесть недель русская армия страдает почти треть миллиона жертв.

Он покрывает на треть меньшую поверхность океана, чем 20 лет назад.

It covers a third less of the ocean than it did just 20 years ago.

Ученые подсчитали, что млекопитающие, живущие среди людей, становятся на треть активнее ночью.

Scientists calculate that mammals become 30 percent more active at night when they live around people.

Если поедешь на автобусе, то сможешь добраться туда примерно за треть этого времени.

If you go by bus, you can get there in about one-third of the time.

Реальное значение минимальной заработной платы упало приблизительно на одну треть по сравнению с пиком в 1968.

The real value of the minimum wage has fallen by nearly one-third since its peak in 1968.

Электростанции — крупнейший источник выбросов в США, в совокупности отвечающий примерно за одну треть от общего для страны загрязнения парниковыми газами.

Power plants are the largest major source of emissions in the U.S., together accounting for roughly one-third of all domestic greenhouse gas pollution.

Хотя столкновение с землёй в управляемом полёте составляло всего лишь треть авиакрушений за последние шесть лет, оно послужило причиной 53% смертей.

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.

Медикейд - программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей.

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.