Translation of "девяти" in English

0.013 sec.

Examples of using "девяти" in a sentence and their english translations:

Я вернусь до девяти.

I will be back by nine.

После девяти звонить дешевле?

- Is it cheaper to call after 9:00?
- Is it cheaper to call after nine?

Я к девяти вернусь.

I will be back by nine.

Она работает с девяти.

She works from nine.

Ты работаешь с девяти.

You start working at nine.

- Он никогда не является раньше девяти.
- Он никогда не появляется раньше девяти.

He never appears before nine o'clock.

- Магазин работает с девяти до шести.
- Магазин открыт с девяти до шести.

The store is open from nine to six.

- Мы работаем с девяти до пяти.
- Мы работаем с девяти до семнадцати.

We work from nine to five.

- Ты должна вернуться домой к девяти.
- Ты должен вернуться домой до девяти.

You are to return home before nine.

- Том работает с девяти до пяти.
- Том работает с девяти до семнадцати.

- Tom works from nine to five.
- Tom has a 9-to-5 job.

Квадратный корень из девяти — три,

Square of nine -- three;

Это эквивалент девяти больших пицц.

The equivalent of nine large pizzas.

Одна треть от девяти - три.

One third of nine is three.

Обычно Том встает около девяти.

Tom usually wakes up about noon.

Я приеду в районе девяти.

I'm going to arrive around noon.

- Мы работаем с девяти до пяти.
- Мы работаем с девяти до семнадцати.
- Мы работаем с девяти утра до пяти вечера.

We work from nine to five.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.
- Он работает с девяти до пяти тридцати.

He works from nine to five-thirty.

- Она работает с девяти до пяти тридцати.
- Она работает с девяти до полшестого.
- Она работает с девяти до половины шестого.

She works from nine to five-thirty.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.

He works from nine to five-thirty.

- Ты должен быть дома до девяти часов.
- Ты должна быть дома до девяти часов.

You have to be home by nine o'clock.

- Я сказал ей быть дома к девяти.
- Я велел ей быть дома к девяти.

I told her to be home by nine.

Он работал с девяти до пяти.

He worked from nine to five.

Музей работает с девяти часов утра.

- The museum is open from 9 a.m.
- The museum is open from nine o'clock in the morning.

Мой дедушка дожил до восьмидесяти девяти.

My grandfather lived till he was eighty-nine.

Он никогда не приходит раньше девяти.

He never appears before nine o'clock.

Том работает около девяти часов подряд.

Tom works about nine hours at a stretch.

Мы работаем с девяти до пяти.

We work from nine to five.

Он вернулся вчера вечером около девяти.

He came back last night around nine.

Я посетил уже больше девяти стран.

I have visited more than nine countries so far.

Приходите в любое время после девяти.

Come any time after nine.

Ты должна вернуться домой к девяти.

You are to return home before nine.

Том работает с девяти до пяти.

Tom works from nine to five.

Одна команда состоит из девяти игроков.

Nine players make up a team.

Я закончу домашнее задание к девяти.

I will finish my homework by nine.

- Я работаю с девяти до семнадцати каждый день.
- Я работаю ежедневно с девяти до пяти.

I work from nine to five every day.

- Я дал ему слово, что вернусь к девяти.
- Я дал ей слово, что вернусь к девяти.

I gave her my word I would be back home by nine.

- Том обычно работает с девяти до половины шестого.
- Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Tom usually works from nine to five-thirty.

Сумма двух, трёх и четырёх равна девяти.

The sum of two plus three plus four is nine.

Том умер в возрасте девяноста девяти лет.

Tom died at the age of ninety-nine.

В девяти случаях из десяти я угадал.

I guessed right in nine cases out of ten.

Я стараюсь не смотреть телевизор после девяти.

I make it a rule not to watch television after nine o'clock.

Мой дед дожил до девяноста девяти лет.

My grandfather lived to be ninety-nine years old.

Завтрак подаётся с семи до девяти часов.

You can have breakfast between 7 and 9.

Я угадываю в девяти случаях из десяти.

I guess right nine times out of ten.

Время завтрака — с семи до девяти часов.

Breakfast is from seven to nine.

Том обычно работает с девяти до пяти.

Tom usually works from nine to five.

Я устал работать с девяти до пяти.

I'm tired of working a nine-to-five job.

Том обычно работает с девяти до пяти тридцати.

Tom usually works from nine to five-thirty.

Мы работаем с девяти утра до пяти вечера.

We work from nine to five.

- Что бы ни случилось, к девяти ты должен быть здесь.
- Что бы ни случилось, к девяти вы должны быть здесь.

No matter what happens, you must be here by nine.

- Магазин отрыт с 9 до 18 часов.
- Магазин отрыт с девяти до шести.
- Этот магазин работает с девяти до шести.

This shop is open from 9 to 6 o'clock.

Он опаздывает на встречу в девяти случаях из десяти.

He is late for meetings nine times out of ten.

Я дал ей слово, что к девяти буду дома.

I gave her my word I would be back home by nine.

Эта система хорошо сработает в девяти случаях из десяти.

This system will work well in nine cases out of ten.

Боёк кувалды может весить от одного до девяти килограммов.

The head of a sledgehammer can weigh anywhere from 1 kilogram to 9 kilograms.

Он должен прибыть в аэропорт к девяти часам утра.

He should arrive at the airport by 9 a.m.

Отец Тома никогда не возвращался домой раньше девяти-десяти часов.

Tom's father never came back home before nine or ten.

Мой отец никогда не возвращался домой раньше девяти-десяти часов.

My father never came back home before 9 or 10.

Я взял себе за правило не смотреть телевизор после девяти.

I make it a rule not to watch television after nine o'clock.

Если вы довольны работой от девяти до пяти в Microsoft

If you're happy working nine to five at Microsoft

В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.

We learned at school that the square root of nine is three.

Австрия — парламентская республика в центре Европы, состоящая из девяти федеральных земель.

Austria is a parliamentary republic in mid-Europe and consists of nine Bundesländer.

Клеопатра была очень умна. Она говорила по меньшей мере на девяти языках.

Cleopatra was very smart. She spoke at least nine languages.

Стаффорд и Сернан подняли лунный модуль на расстояние девяти миль от поверхности Луны.

Stafford and Cernan flew the Lunar Module to within nine miles of the Moon’s surface.

Температура воды опускается до восьми-девяти градусов по Цельсию. От холода перехватывает дыхание.

The water drops to as low as eight, nine degrees Celsius. The cold takes your breath away.

- Мы должны быть на работе в девять.
- Нам надо быть на работе к девяти.

We have to be at work by nine.

- Это и происходит в 99% случаев.
- Это и происходит в девяноста девяти процентах случаев.

That's what happens 99% of the time.

Обычно я работаю с девяти утра до пяти вечера, но сегодня я работал до десяти вечера.

I usually work from 9 AM to 5 PM, but today I worked until 10 PM.

Если бы у человека было одиннадцать овец и все, кроме девяти, умерли, сколько овец бы у него осталось?

If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?

- Обычно я работаю с 9 до 17 часов, но сегодня пришлось до 22.
- Обычно я работаю с девяти до семнадцати часов, но сегодня пришлось работать до двадцати двух часов.
- Обычно я работаю с девяти до семнадцати часов, но сегодня пришлось работать до десяти часов вечера.

I usually work from 9:00 a.m. to 5:00 p.m., but today I worked until 10:00 p.m.

Завтра в девять часов утра у Вас гастроскопия, так что сегодня после девяти часов вечера, пожалуйста, не ешьте и не пейте ничего.

We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.

Покажите мне человека, который живёт один и содержит в постоянной чистоте кухню, - восемь раз из девяти я покажу вам человека с преобладанием плохих черт характера.

Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I'll show you a man with detestable spiritual qualities.

Исследование показало, что молочный скот может увеличить отдачу молока до трёх процентов после прослушивания спокойной музыки по двенадцать часов в день в течение более девяти недель.

A study has shown that dairy cattle can increase their milk production by up to three percent after having soothing music played to them for twelve hours per day over a nine-week period.