Translation of "ссылку" in English

0.006 sec.

Examples of using "ссылку" in a sentence and their english translations:

- Пришли мне ссылку.
- Пришлите мне ссылку.

Send me the link.

- Я пришлю тебе ссылку.
- Я пришлю вам ссылку.

I'll send you the link.

- Том кликнул на ссылку.
- Том нажал на ссылку.

Tom clicked on the link.

Спасибо за ссылку.

Thank you for the link.

Я пришлю тебе ссылку.

I'll send you the link.

как вы получите ссылку?

as you would getting a link?

ему сложно получить ссылку

it's hard for him to get the link

не вставляйте его, ссылку,

don't shove it in, the link,

и ссылку на него,

and link out to him,

и помещая ссылку внизу,

and putting the link at the bottom,

используя ссылку Google Trends,

using the Google Trends link,

Преступник был отправлен в ссылку.

The criminal was sent into exile.

Я не нажал на ссылку.

I didn't click the link.

- Я послал Тому ссылку на твой сайт.
- Я послал Тому ссылку на ваш сайт.
- Я послал Тому ссылку на ваш веб-сайт.
- Я отправил Тому ссылку на твой сайт.
- Я отправил Тому ссылку на ваш сайт.
- Я отправил Тому ссылку на ваш веб-сайт.

I sent Tom the link to your website.

Я дам тебе ссылку на сайт.

I'll give you the link to the website.

- Мой друг прислал мне ссылку на это видео.
- Моя подруга прислала мне ссылку на это видео.

My friend sent me a link to this video.

Я пришлю вам ссылку на мой сайт.

I'll send you the link to my website.

Я кликнул на первую ссылку на странице.

I clicked the first link on the page.

- Значит, они просто делают ссылку на изображение.

- So they're just doing an image link.

Спасибо за ссылку для приобретения фильма "Крёстный отец".

Thank you for sending me the link to purchase "The Godfather" movie.

нажмите эту ссылку, нажмите вернуться на мой сайт.

like click this link, head back over to my website.

ссылку на других людей, которые уже сделали исследование,

link out to other people who already done the research,

и если вам это нравится, ссылку на него.

and if you like it, link to it.

- Нажми на ссылку.
- Кликни по ссылке.
- Кликните по ссылке.

Click on the link.

Не мог бы ты записать ссылку на этот сайт?

Would you be able to write down the link to the site?

ключевые слова, потому что вы нажимаете на эту ссылку,

the keywords, 'cause when you click on that link,

и использовать эту ссылку всякий раз, когда вы говорите

and use that link whenever you're talking

и вы также просите их ссылку на вашу статью.

and you ask them to also link to your article.

потому что код вставки дает вам ссылку на ваш сайт.

because an embed code give you a link back to your website.

они могут не делать этого правильно, вы не можете получить ссылку,

they may not do it right, you may not get the link,

Это то же самое, что и получение ссылку с вашего сайта?

That's the same as getting a link from your site?

и потому, что вы не спрашивали для ссылки или купить ссылку,

and because you didn't ask for a link or buy the link,

(Я оставлю ссылку на документальный фильм, который разоблачает все это в описании,

(I’m going to link to the documentary that exposed all this in the description, well

Не могли бы вы поместить ссылку на нашу компанию на своем веб-сайте?

Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?

Вы можете найти ссылку на очень рекомендуемую книгу Тома Шиппи по сагам о викингах «Laughing Shall I

You can find a link to Tom Shippey’s highly-recommended book on Viking sagas, ‘Laughing Shall I