Translation of "спорте" in English

0.005 sec.

Examples of using "спорте" in a sentence and their english translations:

В спорте,

See in sports,

Это невозможно в спорте.

In sports it's not possible.

В спорте мне нравится

What I love about sports,

Том говорил о спорте.

Tom talked about sports.

Он помешан на спорте.

He's keen on sports.

Они говорят о спорте.

They're talking about sports.

Мария помешана на спорте.

Mary is mad about sport.

Мальчики говорили о спорте.

The boys talked about sports.

- Вы только о спорте и говорите.
- Ты только о спорте и говоришь.

All you ever talk about is sports.

Мне нравится, что в спорте

what I love about sports is

Празднование успеха, как в спорте.

And the way they celebrate.

Том любит поговорить о спорте.

- Tom likes talking about sports.
- Tom likes to talk about sports.

Я в спорте не силён.

- I am not good at sports.
- I'm bad at sports.
- I'm not good at sports.

В спорте нет места фиаско.

In sports, there is no room for failure.

Я люблю поговорить о спорте.

I love talking about sports.

Том плохо разбирается в спорте.

Tom knows very little about sports.

- Говоря о спорте, Вы играете в теннис?
- Кстати о спорте, Вы играете в теннис?

Speaking of sports, can you play tennis?

Давайте не будем говорить о спорте.

Let's not talk about sports.

Том и Мария разговаривали о спорте.

Tom and Mary talked about sports.

Тому не нравится говорить о спорте.

Tom doesn't like talking about sports.

Я читаю книгу о лыжном спорте.

I'm reading a book about skiing.

Том очень любит поговорить о спорте.

Tom loves talking about sports.

Том не очень хорош в спорте.

Tom isn't very good at sports.

Я не хочу говорить о спорте.

I don't want to talk about sports.

Я не очень разбираюсь в спорте.

I don't know much about sports.

Кстати о спорте, во что вы играете?

Talking of sports, what sports do you play?

Он мог достичь замечательных результатов в спорте.

He was able to put up remarkable performances at the sports competition.

Я ничего не понимаю в конном спорте.

I don't know anything about riding horses.

Том о спорте ничего особо не знает.

Tom doesn't know much about sports.

Том не очень много знает о спорте.

Tom doesn't know much about sports.

В спорте сыгранность в команде обязательна для успеха.

In sport, team harmony is vital to success.

Мяч для гольфа, который произвел революцию в спорте.

The golf ball that revolutionized the sport.

Том хорош в спорте, но не в учёбе.

Tom is very good at sports, but not very good at school.

- У меня не ладится со спортом.
- Я в спорте не силён.

I'm bad at sports.

Губернатору Буэнос-Айреса не везёт в спорте, он уже лишился одной руки, а сейчас сломал себе ключицу.

The governor of Buenos Aires has bad luck every time that he plays some sport, he's already lost a hand and now he's broken his clavicule.

Момент, который тут надо прояснить, заключается в том, что в спорте грань между любителями и профессионалами сейчас стирается.

The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.