Translation of "свалился" in English

0.009 sec.

Examples of using "свалился" in a sentence and their english translations:

И я свалился вниз.

And I cartwheeled out.

Он свалился с дерева.

He fell from the tree.

Том свалился с лестницы.

Tom fell down the stairs.

Том свалился от переутомления.

- Tom collapsed from overwork.
- Tom collapsed from working too hard.

Том свалился с простудой.

Tom is down with a cold.

Этот человек свалился на землю.

The man fell down on the ground.

Чтоб ты в пропасть свалился.

I hope that you fall off a cliff.

Windows 95 ОПЯТЬ у меня свалился!

Windows 95 crashed on me AGAIN!

Придя домой, я свалился от усталости.

On arriving home, I fell from fatigue.

Ещё шаг - и я бы свалился со скалы.

One more step, and I would have fallen off the cliff.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.

- He fell off the horse.
- She fell off her horse.

- Он свалился с дерева.
- Он упал с дерева.

He fell from the tree.

- Автобус свалился в пропасть.
- Автобус скатился в пропасть.

The bus went over the cliff.

- Том упал с дерева.
- Том свалился с дерева.

Tom fell from the tree.

Пилот потерял управление, и самолет свалился в пике.

The pilot lost control and the plane went into a dive.

- Том упал с лошади.
- Том свалился с лошади.

- Tom fell off his horse.
- Tom fell from his horse.
- Tom fell off the horse.

- Сами упал с лошади.
- Сами свалился с лошади.

Sami fell of the horse.

- Том свалился с лестницы.
- Том скатился по лестнице.

Tom tumbled down the stairs.

- Я свалился с лестницы.
- Я скатился вниз по лестнице.

- I fell down the stairs.
- I fell down the steps.

Сделай я еще один шаг и свалился бы с обрыва.

One more step, and I would have fallen off the cliff.

После письма Тома у меня прямо камень с души свалился.

Tom's letter relieved me of a lot of worry.

Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.

There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.

«Помнишь, как ты в колодец свалился?» — «Ага, будто это было вчера».

"Do you remember when you fell into the well?" "Yes, like it was yesterday."

- Я чуть не свалился в бассейн.
- Я чуть не упал в бассейн.

I almost fell into the pool.

- Я чуть не свалился с обрыва.
- Я чуть не упал с обрыва.

I almost fell off the cliff.

- Он упал с коня.
- Он свалился с лошади.
- Он упал с лошади.

He fell off the horse.

- Том чуть не свалился с дерева.
- Том чуть не упал с дерева.

Tom almost fell out of the tree.

- У меня просто камень с души упал.
- У меня просто камень с души свалился.

That's a real load off my mind.

- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.

I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.

Невиновный вышел из зала суда, ощущая, будто с плеч свалился огромный груз, с торжествующей улыбкой на лице.

The blameless man walked out of the courtroom feeling a great weight lift off his shoulders, a triumphant smile on his lips.

- Он так смеялся, что чуть не упал со стула.
- Он так смеялся, что чуть не свалился со стула.

He laughed so hard that he almost fell off his chair.

- Сделай ты ещё один шаг, и ты свалился бы с лестницы.
- Ещё шаг — и ты упал бы с лестницы.

Another step, and you would have fallen down the stairs.

- Я порвал джинсы, когда упал с велосипеда.
- Я порвал джинсы, упав с велосипеда.
- Я продырявил джинсы, когда свалился с велосипеда.

I tore a hole in my jeans when I fell off my bike.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалтая-Болтая собрать.

Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.

Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, не может Болтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая, Шалтая-Болтая собрать!

Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.