Translation of "вниз" in English

0.015 sec.

Examples of using "вниз" in a sentence and their english translations:

Вниз?

Down?

- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.

Don't look down.

- Том сбежал вниз.
- Том побежал вниз.

Tom ran downstairs.

- Я ринулся вниз.
- Я помчался вниз.

I ran downstairs.

- Я ринулась вниз.
- Я помчалась вниз.

I ran downstairs.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

Come downstairs.

- Прокрутите страницу вниз.
- Прокрути страницу вниз.

Scroll down to the bottom of the page.

- Не смотри вниз!
- Не смотрите вниз!

Don't look down!

- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.

I ran downstairs.

Веревку вниз.

Rope down.

Спускайтесь вниз.

- Get down!
- Come on down.
- Come downstairs.
- Come down.

Все вниз!

Everybody down!

- Только вниз не смотри.
- Только вниз не смотрите.

Just don't look down.

Долгий путь вниз.

It's a long way down here.

Он спустился вниз.

He came downstairs.

Поставь это вниз.

Put it down.

Не смотри вниз.

Don't look down.

Том спустился вниз.

- Tom came downstairs.
- Tom climbed down.

Том посмотрел вниз.

Tom looked down.

Я посмотрел вниз.

I looked down.

Я пойду вниз.

I'll go downstairs.

Дэн спустился вниз.

Dan came back downstairs.

Обезьяна спустилась вниз.

The monkey came down.

Я спустился вниз.

I went downstairs.

Давайте спустимся вниз.

Let's go downstairs.

Они спустились вниз.

They went downstairs.

Он посмотрел вниз.

He looked down.

Она посмотрела вниз.

She looked down.

- Я смотрел вниз на море.
- Я посмотрел вниз на море.

I looked down at the sea.

- Помоги мне отнести это вниз.
- Помогите мне отнести это вниз.

Help me take this down.

- Давай прогуляемся вниз к реке.
- Давайте прогуляемся вниз к реке.

Let's mosey on down to the river.

Старайтесь не смотреть вниз.

Trying not to look down.

Это наш путь вниз.

This is gonna be our route down.

И я свалился вниз.

And I cartwheeled out.

Дорога медленно спускается вниз.

The road descends slowly.

Не ходи туда вниз.

Don't go down there.

Спустись вниз на минутку.

Come down for a minute.

Опусти свои руки вниз.

Put your hands down!

- Помоги мне, пожалуйста, отнести это вниз.
- Помогите мне, пожалуйста, отнести это вниз.

Please help me take this down.

Мне надо найти путь вниз.

I need to find a way down there.

Я должен найти путь вниз.

I need to find a way down there.

Хотите прыгнуть вниз? Здесь высоко.

So, you want to jump it? That's a long way down.

Похоже, что он уходит вниз.

Looks like it drops away down there.

Хорошо, шлем надет. Веревку вниз.

Okay, helmet on. Rope down.

Мы направимся вниз и направо.

Okay, we're heading down and to the right.

и по краю спущусь вниз.

[imitates rope lashing] line over the edge, and rappel down.

Но давайте сначала спустимся вниз.

But let's get down there first of all. Okay.

Судно идёт вниз по реке.

The boat goes down the river.

Корабль шёл вниз по реке.

The ship sailed down the river.

Том съехал вниз по перилам.

Tom slid down the banister.

Том соскользнул вниз по канату.

Tom slid down the rope.

Мяч покатился вниз по холму.

The ball rolled down the hill.

Она старалась не смотреть вниз.

She tried to not look down.

Я побежал вниз по лестнице.

I ran downstairs.

Они направились вниз по лестнице.

They headed downstairs.

Том упал плашмя лицом вниз.

Tom fell flat on his face.

Бутерброд всегда падает маслом вниз.

Toasts always fall on the buttered side.

Помогите мне отнести это вниз.

Please give me help in taking this down.

Она ринулась вниз по лестнице.

She dashed downstairs.

Том сбежал вниз по лестнице.

Tom ran down the stairs.

Я скатился вниз по лестнице.

I fell down the steps.

- Том спустился.
- Том пошёл вниз.

Tom went down.

Том побежал вниз по улице.

Tom ran down the street.

Белка карабкалась вниз по дереву.

The squirrel was climbing down the tree.

Давай пойдём вниз по улице.

Let's go down the street.

Давай спустимся вниз и поужинаем.

Let's go downstairs for dinner.

и список номер один вниз.

and the number one listing down.

поэтому они кладут часть вниз.

so they're putting a portion down.

немного вниз, и договориться с

little bit down, and negotiate with

Да, ваши конверсии пойдут вниз

Yes your conversions are gonna go down

А потом рука так сползла вниз.

And then his hand slid down.

Теперь мы найдем другой путь вниз.

Okay, so now we're gonna find another way down.

Или сюда вниз. Что ж, посмотрим.

or down here. Let's have a little look.

А Юрий смотрит вниз на Москву,

and Yuri's looking off to Moscow,

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Do we rappel, use the rope, go straight down?

Я вымок, сплавляясь вниз по реке.

I got soaked boating downriver.

Комната для совещаний вниз по лестнице.

The meeting room is downstairs.

Мы смотрели вниз на красивое море.

We looked down at the beautiful sea.

Она лежала лицом вниз на кровати.

She was lying face down on the bed.

Том спустился вниз по пожарной лестнице.

Tom climbed down the fire escape.

Он упал с крыши вниз головой.

He fell from the roof head over heels.

Автоколонна прошла вниз по Парковой улице.

The motorcade made its way down Park Street.

Тебя в детстве головой вниз уронили.

You were dropped on your head as a child.

Почему бы нам не спуститься вниз?

Why don't we go downstairs?

Том спокойно шёл вниз по улице.

Tom walked down the street in silence.

Корни этого дерева уходят глубоко вниз.

The roots of this tree go down deep.

Мэри легла лицом вниз на одеяло.

Mary lay face down on the blanket.