Translation of "рождении" in English

0.003 sec.

Examples of using "рождении" in a sentence and their english translations:

- Я видел свидетельство о рождении Тома.
- Я видела свидетельство о рождении Тома.

I've seen Tom's birth certificate.

Где моё свидетельство о рождении?

Where's my birth certificate?

Том сделал копию своего свидетельства о рождении.

Tom photocopied his birth certificate.

Отец Тома не записан в его свидетельство о рождении.

- Tom's father is not listed on his birth certificate.
- Tom's father isn't listed on his birth certificate.

Николас Сэммонд пишет в «Рождении промышленности», что ранние анимационные персонажи, такие как

Nicholas Sammond writes in Birth of An Industry that early animated characters like

Незадолго до своего пятидесятого дня рождения она получила известие о рождении внука.

Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.

Эти однояйцевые близнецы были разделены при рождении и воссоединились 35 лет спустя.

These identical twins were separated at birth and reunited 35 years later.

По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.

And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters.

По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.

And Seth lived after he begot Enos, eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.

По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.

After whose birth he lived eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.

По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.

And Cainan lived after he begot Malaleel, eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.

По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.

And Malaleel lived after he begot Jared, eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.

По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.

And Mathlusala lived after he begot Lamech, seven hundred and eighty-two years, and begot sons and daughters.

Том, усыновлённый ещё при рождении, впервые повстречался со своей биологической матерью лишь несколько недель назад.

Tom, who was adopted at birth, only met his biological mother for the first time a few weeks ago.

Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.

And the days of Adam, after he begot Seth, were eight hundred years: and he begot sons and daughters. And all the time that Adam lived, came to nine hundred and thirty years, and he died.

И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.

And Henoch walked with God: and lived after he begot Mathusala, three hundred years, and begot sons and daughters.

И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.

And Lamech lived after he begot Noah, five hundred and ninety-five years, and begot sons and daughters.

Из-за повреждения шейки матки во время расширения, используемого в некоторых способах абортирования, ваш следующий ребёнок может иметь низкую массу тела при рождении или у вас может быть повышен риск в последующих беременностях спонтанного выкидыша.

Due to injury to the cervix during dilation used in some abortions, your next baby may have a low birth weight or you may be more likely to have a spontaneous abortion in later pregnancies.