Translation of "приказано" in English

0.004 sec.

Examples of using "приказано" in a sentence and their english translations:

Ты сделаешь так, как приказано.

You'll do as you're ordered.

Нам было приказано пленных не брать.

We were ordered not to take prisoners.

Остаткам корпуса Даву было приказано сформировать арьергард.

The remains of Davout’s corps were  ordered to form the rearguard.

Казнь было приказано отложить в последнюю минуту.

A stay of execution was ordered at the eleventh hour.

Не задавай вопросов. Просто делай что приказано.

Don't ask questions. Just follow orders.

- Мне приказали тебя убить.
- Мне было приказано тебя убить.

I've been ordered to kill you.

Массена был повсюду, демонстрируя свою обычную хладнокровие под огнем, и, когда ему было приказано отступить,

Masséna was everywhere, displaying his usual coolness under fire, and when ordered to retreat,

- Лучше бы Мэри делала так, как ей сказали.
- Лучше бы Мэри сделала то, что ей было приказано.

Mary had better do what she's been told to do.

Кто будет чинить шум какой, когда корабль идет на парусах, что за тем люди не могут слышать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению командира.

He who makes noises while the ship is sailing, making people unable to hear orders, will be fined at the discretion of the captain.