Translation of "минуту" in English

0.011 sec.

Examples of using "минуту" in a sentence and their english translations:

- Послушай минуту.
- Послушайте минуту.

Listen a minute.

- Дай мне минуту.
- Дайте мне минуту.
- Дай мне одну минуту.
- Дайте мне одну минуту.

- Give me a minute.
- Give me one minute.

- Дай Тому минуту.
- Дайте Тому минуту.

Give Tom a minute.

- Эй, подождите минуту.
- Эй, подожди минуту.

Hey, wait a minute.

Одну минуту.

Just a minute.

Погодите минуту.

Wait a minute.

- Дай мне минуту.
- Дайте мне минуту.
- Удели мне минутку.
- Подожди минуту.

- Give me a minute.
- Gimme a minute.

Они должны прийти с минуту на минуту.

They are expected any minute now.

- Можете дать нам минуту?
- Можешь дать нам минуту?

Can you give us a minute?

- Можно тебя на минуту?
- Можно Вас на минуту?

May I talk to you a minute?

- Дай нам минуту, ладно?
- Дайте нам минуту, ладно?

Give us a minute, OK?

- Мне нужна минута вашего времени.
- Прошу минуту внимания.
- Попрошу минуту внимания.
- Уделите мне минуту внимания.
- Удели мне минуту внимания.

I need a moment of your time.

Дай мне минуту.

- Give me a minute.
- Give me one minute.

Дай нам минуту.

Give us a minute.

Подожди минуту, Мэри!

Wait a minute, Mary!

Дайте мне минуту.

- Give me a minute.
- Gimme a minute.
- Give me one minute.

Давайте минуту помолчим.

Let's have a minute of silence.

- Одну минуту.
- Минутку.

Just a minute.

Буду через минуту.

Coming in a minute.

Дадим им минуту.

Let's give them a minute.

Дайте им минуту.

Give them a minute.

Дайте ей минуту.

Give her a minute.

Дадим ему минуту.

Let's give him a minute.

Дадим ей минуту.

Let's give her a minute.

Сейчас, подождите минуту.

Now, wait a minute.

- Подожди минутку.
- Дай мне минуту.
- Подожди минуту.
- Минутку...
- Минуточку ...

- Give me a minute.
- Wait a minute.
- Hang on a minute.
- Gimme a minute.

- Оставь нас одних на минуту.
- Оставь нас на минуту одних.
- Оставьте нас на минуту одних.

Leave us alone for a minute.

- Я видел Тома минуту назад.
- Я видела Тома минуту назад.

I saw Tom a minute ago.

- Я дам вам ещё минуту.
- Я дам тебе ещё минуту.

I'll give you another minute.

- Ты можешь меня минуту послушать?
- Вы можете меня минуту послушать?

Can you listen to me for a minute?

- Я видел его минуту назад.
- Я видела его минуту назад.

I saw him a minute ago.

- Дай мне минуту подумать.
- Дай мне минуту, чтобы это обдумать.

Give me a minute to think about it.

- Одну минуту.
- Минуточку.
- Минутку.

- Just a minute.
- Just a moment.

Он вернётся через минуту.

He'll be back in a minute.

Я вернусь через минуту.

I'll be back in a minute.

Давайте дадим Тому минуту.

Let's give Tom a minute.

Я через минуту вернусь.

I'll join you guys in a minute.

Том ушёл минуту назад.

Tom left a minute ago.

Можно тебя на минуту?

May I talk to you a minute?

Он ушёл минуту назад.

He left a minute ago.

Том будет через минуту.

Tom will be here in a minute.

Я пойду через минуту.

I'll go in a minute.

Это займёт всего минуту.

- It'll just take a minute.
- This will only take a minute.
- This'll only take a minute.

Мы пойдём через минуту.

We'll go in a minute.

Дай мне ещё минуту.

Just give me one minute.

Каждую минуту рождается лох.

There's a sucker born every minute.

Я встал минуту назад.

I got up a minute ago.

Том вернётся через минуту.

Tom will be back in a minute.

Только дай мне минуту.

Just give me a minute.

Через минуту будет полночь.

In one minute it will be midnight.

Я спущусь через минуту.

I'll be down in a minute.

Я ухожу через минуту.

I'm leaving in one minute.

- Подожди минуту, пожалуйста!
- Подожди минутку, пожалуйста!
- Подождите минуту, пожалуйста!
- Подождите минутку, пожалуйста!

- Wait a minute, please!
- Wait a minute, please.

- Давай я перезвоню тебе через минуту.
- Давайте я перезвоню Вам через минуту.

Let me call you back in a minute.

- Я сделал это в последнюю минуту.
- Я сделала это в последнюю минуту.

I did it at the last minute.

- Он всё оставляет на последнюю минуту.
- Он откладывает всё на последнюю минуту.

He leaves everything to the last minute.

- Подожди минуту, я ещё не закончил.
- Подождите минуту, я ещё не закончил.

Wait a minute; I'm not finished yet.

Она сказала сыну подождать минуту.

She told her son to wait a minute.

Твой сотовый звонил минуту назад.

Your cell phone rang a minute ago.

Я буду там через минуту.

- I'll be there in a minute.
- I'll be there in a moment.
- I'll be in there in a minute.

Это займёт всего одну минуту.

- It will only take a minute.
- It'll only take a minute.

Том был здесь минуту назад.

Tom was here a minute ago.

Те часы на минуту спешат.

That clock is one minute fast.

Могу я присесть на минуту?

Can I sit down for a minute?

Можно мне Тома на минуту?

Can I have a moment with Tom?

Дай мне минуту с Томом.

Let me have a minute with Tom.

Кофе будет готово через минуту.

Coffee will be ready in a minute.

Мы будем там через минуту.

We'll be there in a minute.

С тобой можно минуту поговорить?

Can I talk to you for a minute?

Я видел Тома минуту назад.

I saw Tom earlier.

Оставь нас на минуту одних.

- Leave us alone for a minute.
- Leave us alone for a moment.

Сию минуту это не произойдёт.

It won't happen right away.

Я видел их минуту назад.

I saw them a minute ago.

Я видел её минуту назад.

I saw her a minute ago.

Через минуту поезд наберёт скорость.

The train will pick up speed in a minute.

Том будет здесь через минуту.

Tom will be here in just a moment.

Через минуту мне будет лучше.

I'll be better in a minute.

Доктор будет здесь через минуту.

The doctor will be here in a minute.

Я попросил Тома подождать минуту.

I asked Tom to wait a minute.

Я дам вам ещё минуту.

I'll give you another minute.

Том ушёл буквально минуту назад.

Tom left just a minute ago.

Меня через минуту не будет.

I'll be gone in a minute.

- Том будет здесь с минуты на минуту.
- Том будет здесь в любую минуту.

- Tom will be here in just a moment.
- Tom will be here any minute.
- Tom will be here shortly.
- Tom is going to be here in a while.