Translation of "попала" in English

0.076 sec.

Examples of using "попала" in a sentence and their english translations:

- Вчера в дом попала молния.
- В дом вчера попала молния.

The house was struck by lightning yesterday.

Стрела попала в цель.

The arrow went home.

Медсестра попала в сосуд.

The nurse hit a blood vessel.

Инфекция попала в кровь.

The infection has reached the bloodstream.

Как я сюда попала?

How did I get here?

Как она сюда попала?

How did it get here?

Стрела не попала в цель.

The arrow fell short of the target.

Пыль попала мне в глаз.

Dust got into one of my eyes.

Пуля попала полицейскому в ногу.

The bullet got the policeman in the leg.

Мне в колено попала стрела.

I took an arrow in the knee.

В Тома попала отравленная стрела.

Tom was shot with a poisoned arrow.

Мне в глаз попала стружка.

I got a chip in my eye.

Вчера в дом попала молния.

The house was struck by lightning yesterday.

Бомба не попала в цель.

The bomb missed its target.

Мне в глаз попала песчинка.

- A grain of sand has fallen into my eye.
- A grain of sand fell into my eye.

В Тома попала шальная пуля.

Tom got hit by a stray bullet.

Как ты попала в дом?

How did you get into the house?

Лейла снова попала в тюрьму.

Layla went to prison again.

- Что за вожжа тебе под хвост попала?
- Что за шлея тебе под хвост попала?

What's bugging you?

Как к вам попала эта картина?

How did you obtain this painting?

Она попала под обаяние этого человека.

She was carried away by the man's charm.

- Она уснула за рулём и попала в аварию.
- Она заснула за рулём и попала в аварию.

She fell asleep at the wheel and had an accident.

- В самолёт, в котором летел Том, попала молния.
- В самолёт, в котором был Том, попала молния.

- The plane that Tom was on was struck by lightning.
- The plane Tom was on was struck by lightning.

Я попала под ливень и насквозь промокла.

I was caught in a shower and was drenched to the skin.

Она попала из огня да в полымя.

She jumped out of the frying pan into the fire.

Я в больнице. В меня попала молния.

I'm at the hospital. I got struck by lightning.

Тридцать лет назад в часы попала молния.

Thirty years ago, the clock was struck by lightning.

В поезд, где ехал Том, попала молния.

The train that Tom was riding was hit by lightning.

Она попала в больницу в критическом состоянии.

She got to the hospital in a critical condition.

Она не могла вспомнить, как туда попала.

She had no recollection of how she got there.

- Машина попала в аварию, потому что водитель был неосторожен.
- Машина попала в аварию, потому что водитель был беспечен.

The car crashed because the driver was careless.

Грэйс попала в ловушку и оказалась в рабстве.

Grace was trapped and had been enslaved.

- Я попала под ливень.
- Я попал под ливень.

I was caught in a shower.

В поезд, в котором ехал Том, попала молния.

The train that Tom was riding was hit by lightning.

Вчера по дороге домой я попала под ливень.

Yesterday I was caught in a shower on my way home.

- Как я сюда попал?
- Как я сюда попала?

How did I get here?

Я не хочу, чтобы она попала в тюрьму.

I don't want her to go to jail.

В Тома чуть было не попала шальная стрела.

Tom came close to being killed by a stray arrow.

Стрела пролетела мимо него и попала в дерево.

The arrow missed him and hit a tree.

- В его дом ударила молния.
- В его дом попала молния.
- В её дом ударила молния.
- В её дом попала молния.

Lightning struck his house.

Похоже на другой вход. Наверное, так змея попала сюда.

[Bear] Looks like there's another entrance. That's probably how the snake got in.

Я вчера по дороге из школы под ливень попала.

On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.

The arrow missed its target.

Он не плакал, ему просто сажа в глаза попала.

He wasn't crying. He just got soot in his eyes.

- Она чудом избежал наезда.
- Она чуть не попала под машину.

She came near being run over.

- В его дом ударила молния.
- В его дом попала молния.

Lightning struck his house.

- У меня пыль в глазах.
- Мне пыль в глаза попала.

I've got some dust in my eyes.

- Мне заноза в палец попала.
- У меня в пальце заноза.

I got a thorn in my finger.

- Я попала в замкнутый круг.
- Я угодила в замкнутый круг.

I was trapped in a vicious circle.

- Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
- Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?

Can you make it so she can get on that TV program?

Пуля попала ему в грудь, и он находится в критическом состоянии.

The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.

Мне в глаз попала мушка, и я не могу её убрать.

I got a bug in my eye and I can't get it out.

Том бросил в Мэри подушкой, и подушка попала ей прямо в лицо.

Tom threw a pillow at Mary and the pillow hit her squarely in the face.

- Я застрял в пробке.
- Я попал в пробку.
- Я попала в пробку.

I was caught in a traffic jam.

- Я попал под дождь и промок.
- Я попала под дождь и промокла.

I was caught in the rain and got wet.

- Я попал в зависимость от телевизора.
- Я попала в зависимость от телевизора.

I'm a TV addict.

- Эта история попала во все газеты.
- Эта история описывалась во всех газетах.

The story was in all the papers.

Том спросил Мэри об аварии, в которую она попала в 5 лет.

Tom asked Mary about the traffic accident she was involved in when she was five years old.

Мою собаку зовут Джули. Она попала к нам в дом маленьким щенком.

My dog is named Julie. She first arrived at our home as a little puppy.

- Стрела пролетела мимо цели.
- Стрела не попала в цель.
- Стрела прошла мимо цели.

The arrow missed its target.

Мы с отцом выходили мою сестру после того, как она попала в аварию.

My father and I nursed my sister back to health after her accident.

- В большое дерево на поле ударила молния.
- В большое дерево на поле попала молния.

A big tree in the field was struck by lightning.

Если бы ты вышла из дому пораньше, то не попала бы в час пик.

You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.

Том отпил из стакана и вдруг закашлялся: вода попала ему не в то горло.

Tom took a sip of water from the glass and suddenly started coughing, as it went down the wrong way.

- Как вы попали в дом?
- Как ты попал в дом?
- Как ты попала в дом?

How did you get into the house?

- Как вы попали в здание?
- Как ты попала в здание?
- Как ты попал в здание?

How did you get into the building?

- У меня песок в глазу.
- Мне песок в глаз попал.
- Мне песчинка в глаз попала.

I got some sand in my eye.

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как вы попали ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

- How did you get into my room?
- How did you get in my room?

- Я был в авиакатастрофе.
- Я была в авиакатастрофе.
- Я попал в авиакатастрофу.
- Я попала в авиакатастрофу.

I was in a plane crash.

- Как это сюда попало?
- Как он сюда попал?
- Как она сюда попала?
- Как оно сюда попало?

How did it get here?

- Она понятия не имела, как она там оказалась.
- Она понятия не имела, как она туда попала.

She had no idea how she got there.

- Как ты попал в мою квартиру?
- Как ты попала в мою квартиру?
- Как вы попали в мою квартиру?

How did you get into my apartment?

- В прошлом году молния дважды ударила в сарай Тома.
- В прошлом году молния дважды попала в сарай Тома.

Lightning struck Tom's barn twice last year.

- Не дайте этой кодовой книге попасть в руки врага.
- Не допустите, чтобы эта кодовая книга попала в руки врага.

Don't let this codebook fall into enemy hands.

Теория панспермии утверждает, что жизнь зародилась на другой планете (или планетах) и попала на Землю вместе с астероидами, метеорами или другими космическими объектами.

The theory of panspermia states that life originated on another planet (or planets) and came to earth on asteroids, meteors, or other cosmic objects.

- Я не хочу, чтобы ты попал в тюрьму.
- Я не хочу, чтобы ты попала в тюрьму.
- Я не хочу, чтобы вы попали в тюрьму.

I don't want you to go to jail.

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты вошла в мою комнату?
- Как ты вошёл в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как ты вошёл ко мне в комнату?
- Как ты вошла ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?
- Как ты попала ко мне в комнату?

- How did you enter my room?
- How did you get into my room?
- How did you get in my room?

- Я был в автокатастрофе.
- Я была в автокатастрофе.
- Я был в автомобильной аварии.
- Я была в автомобильной аварии.
- Я попал в автомобильную аварию.
- Я попала в автомобильную аварию.

I was in a car accident.

Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.

Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.

- Как ты попал в мою комнату?
- Как ты вошла в мою комнату?
- Как ты вошёл в мою комнату?
- Как ты попала в мою комнату?
- Как ты вошёл ко мне в комнату?
- Как ты вошла ко мне в комнату?
- Как ты попал ко мне в комнату?

- How did you enter my room?
- How did you get into my room?
- How did you get in my room?