Translation of "положили" in English

0.009 sec.

Examples of using "положили" in a sentence and their english translations:

- Вы его куда-то положили?
- Вы это куда-то положили?

Did you put it somewhere?

- Мы положили книги на стол.
- Книги мы положили на стол.

We put the books on the table.

Его положили под наркоз.

He was put under anesthesia.

Куда вы его положили?

Where did you put it?

Мы положили раненого на траву.

We laid the injured man on the grass.

Куда вы положили мой зонтик?

Where did you put my umbrella?

Куда вы положили мою книгу?

Where did you put my book?

Вчера её положили в больницу.

She went to the hospital yesterday.

что они положили в карманы.

that they put into their pockets.

Девятеро положили по 10$, получилось 90$.

Nine people put $10 in: We have $90.

Мы положили рождественские подарки под ёлку.

- We have put the Christmas presents under the tree.
- We've put the Christmas presents under the tree.

- Он госпитализирован.
- Его положили в больницу.

He has been hospitalized.

Мэри положили в больницу на сохранение.

- In the interest of saving a pregnancy at risk, Mary was hospitalized.
- Mary was hospitalized as an at-risk maternity case.

Не забудьте, где вы положили его.

Don't forget where you put it.

- Том был госпитализирован.
- Тома положили в больницу.

- Tom has been hospitalized.
- Tom has been taken to a hospital.

Мы положили в сумку фрукты и овощи.

We bagged the fruits and vegetables.

Недавно мы положили новую крышу в нашем доме.

We've recently put a new roof on our house.

Мы уже не помним, куда положили свой ключ.

We don't remember anymore where we placed our key.

Они уже не помнят, куда положили свой ключ.

- They don't remember where they left their key.
- They don't remember where they've left their key.

- Сколько сахара ты положил?
- Сколько сахара вы положили?

How much sugar did you add?

- Тома не госпитализировали.
- Тома не положили в больницу.

Tom wasn't hospitalized.

- Что ты туда положил?
- Что вы туда положили?

What did you put there?

они взяли его, они положили их на Квору

they took it, they put them on Quora

- Куда ты положил мои ключи?
- Куда вы положили мои ключи?

Where did you put my keys?

- Куда Вы положили свой ключ?
- Куда ты положил свой ключ?

Where did you put your key?

- Ты положил чего-нибудь перекусить?
- Вы положили чего-нибудь перекусить?

Did you pack any snacks?

- Куда именно вы его положили?
- Куда именно вы его поставили?

Where exactly did you put it?

Тома положили в больницу с подозрением на отравление угарным газом.

Tom was taken to hospital with suspected carbon monoxide poisoning.

- Они поставили коробки, которые держали.
- Они положили коробки, которые держали.

They put down the boxes they were holding.

- Зачем ты это туда положил?
- Зачем вы это туда положили?

Why did you put that there?

- Они положили коробки, которые несли.
- Они поставили коробки, которые несли.

They put down the boxes they were holding.

Захватывающие дух достижения его короткой жизни положили начало эллинистической эпохе, когда греческие

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age, as Greek

Я хочу, чтобы вы подобрали с пола каждую игрушку и положили её на полку.

I want you to pick up every single toy off the floor and put it on your shelf.

Том сломал правую ногу, и его положили в больницу за несколько недель до Рождества.

Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.

- Куда ты его положил?
- Куда вы его положили?
- Куда ты её положил?
- Куда вы её положили?
- Куда ты его поставил?
- Куда вы его поставили?
- Куда ты её поставил?
- Куда вы её поставили?

Where did you put it?

- Куда вы положили мою книгу?
- Куда ты положил мою книгу?
- Куда ты дела мою книгу?

Where did you put my book?

- Куда ты положил отвёртку?
- Куда вы положили отвёртку?
- Куда вы дели отвёртку?
- Куда ты дел отвёртку?

Where did you put the screwdriver?

- Куда ты положил ключи?
- Куда ты дел ключи?
- Куда вы положили ключи?
- Куда вы дели ключи?

Where did you put the keys?

Все великое в мире создано невротиками. Только они положили начало нашим религиям, они же сотворили наши шедевры искусства.

All that is great in this world comes from neurotics. They alone founded our religions and created our masterpieces.

- Я не видел, куда ты положил свои ключи от машины.
- Я не видела, куда ты положил свои ключи от машины.
- Я не видела, куда Вы положили свои ключи от машины.
- Я не видел, куда Вы положили свои ключи от машины.

I didn't see where you put your car keys.

- Куда именно ты его положил?
- Куда именно ты её положил?
- Куда именно вы его положили?
- Куда именно вы её положили?
- Куда именно ты его поставил?
- Куда именно ты её поставил?
- Куда именно вы его поставили?
- Куда именно вы её поставили?

Where exactly did you put it?

- Куда ты дел книгу, которую я читал?
- Куда вы положили книгу, которую я читал?
- Куда ты положил книгу, которую я читал?

Where did you put the book I was reading?

- Куда ты положил ключи от машины?
- Куда вы положили ключи от машины?
- Куда ты дел ключи от машины?
- Куда вы дели ключи от машины?

Where did you put the car key?

- Ты кладёшь слишком много сахара в чай.
- Вы кладёте слишком много сахара в чай.
- Ты слишком много сахара в чай положил.
- Вы слишком много сахара в чай положили.

You put too much sugar in the tea.

- Ты кладёшь слишком много сахара себе в чай.
- Вы кладёте слишком много сахара себе в чай.
- Ты положил себе в чай слишком много сахара.
- Вы положили себе в чай слишком много сахара.

You put too much sugar in your tea.