Translation of "больницу" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "больницу" in a sentence and their arabic translations:

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

ذهبت إلى المستشفى.

- Мне надо в больницу.
- Мне надо поехать в больницу.

يجب ان اذهب للمستشفى.

- Я отвёз его в больницу.
- Я отвёл его в больницу.

أنا أخذتهُ إلي المستشفي.

Соседи едут в больницу

الجيران يذهبون إلى المستشفى

- Вчера я ходил в больницу.
- Вчера я ходила в больницу.
- Я вчера был в больнице.
- Я вчера ездил в больницу.
- Я вчера ездила в больницу.

ذهبت إلى المستشفى البارحة.

Вчера я ходил в больницу.

ذهبت إلى المستشفى البارحة.

Мы отвезли её в больницу.

نحن أخذناها إلي المستشفي.

Мы отвезли его в больницу.

نحن أخذناه إلي المستشفي.

Я отвела её в больницу.

أنا أخذتها إلي المستشفي.

Она вчера ездила в больницу.

ذهبت إلى المستشفى البارحة.

Отвезите меня в больницу, пожалуйста.

من فضلك خذني إلى المستشفى.

Я отвезу его в больницу.

سآخذه إلى المستشفى.

Мне нужно вернуться в больницу.

يجب أن أعود الى المستشفى.

Она поехала в больницу на такси.

ركبت سيارة أجرة متجهة إلى المستشفى.

- Он госпитализирован.
- Его положили в больницу.

أُدخل إلى المستشفى.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

- يجب أن يُأخذ جيم الى المستشفى بسرعة
- لا بد أن يُأخذ جيم الى المشفى على وجه السرعة

Обратитесь в больницу в течение 48 часов

انتقل إلى المستشفى في غضون 48 ساعة

Все поехали в больницу, чтобы навестить Сами.

ذهب الجميع إلى المستشفى لزيارة سامي.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

‫يجب أن تطلب النجدة،‬ ‫وعليك أن تذهب إلى مستشفى.‬

и доставить его в больницу как можно скорее,

‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

пойти в больницу, прежде чем мы сломаем их

للذهاب إلى المستشفى قبل أن نكسرها

Хорошо бы наложить швы, но ей нельзя в больницу.

هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

‫لاسترداد عبوات من الترياق المنقذ للأرواح‬ ‫الذي كان جارياً نقلها إلى مستشفى قريب.‬

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

и что мне прямо сейчас нужно приехать в больницу.

وأنَّ عليَّ الذهاب للمستشفى على الفور.

Нашему государству очень вредно, что мы попадаем в больницу напрасно

إنه لضرر كبير لحالتنا أن نذهب إلى المستشفى عبثا

Мы должны доставить его в больницу, пока не слишком поздно.

- علينا أن نوصله إلى المستشفى قبل أن يفوت الأوان.
- علينا إيصاله إلى المستشفى قبل فوات الأوان.

Нам нужно срочно доставить его в больницу - он серьезно травмирован.

علينا أن نأخذه إلى المستشفى حالًا، إنه مجروح بشدة!

Китай говорит, что я построю больницу для борьбы с этим вирусом

تقول الصين إنني سأبني مستشفى لمكافحة هذا الفيروس

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

‫علينا استدعاء المروحية ‬ ‫وتوصيله للمستشفى على وجه السرعة.‬

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬ ‫وتوصيله إلى المستشفى بأسرع ما يمكن.‬

Хорошо, если мы продолжим еще немного, я думаю, что мы пойдем в психиатрическую больницу

حسنًا ، إذا واصلنا المزيد ، أعتقد أننا سنذهب إلى مستشفى الأمراض العقلية