Translation of "больницу" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "больницу" in a sentence and their dutch translations:

- Тому надо в больницу.
- Тому нужно в больницу.

Tom moet naar het ziekenhuis.

- Я пошёл в больницу.
- Я пошла в больницу.

Ik ging naar het ziekenhuis.

- Его срочно отправили в больницу.
- Его срочно отвезли в больницу.

Hij werd met spoed naar het ziekenhuis gebracht.

Тому нужно в больницу.

Tom moet naar het ziekenhuis.

Я еду в больницу.

Ik ga naar het ziekenhuis.

- Я поехал в больницу навестить мать.
- Я поехал в больницу навестить маму.

Ik ging naar het ziekenhuis om mijn moeder te zien.

Сегодня я пойду в больницу.

Ik ga vandaag naar het ziekenhuis.

Я не хочу в больницу.

Ik wil niet naar het ziekenhuis gaan.

Кен отвёз Тома в больницу.

Ken reed Tom naar het ziekenhuis.

Она поехала в больницу на такси.

- Ze nam de taxi naar het ziekenhuis.
- Ze ging met de taxi naar het ziekenhuis.

Том поехал в больницу на такси.

Tom nam een taxi naar het ziekenhuis.

Джима надо немедленно отвезти в больницу.

Jim moet onmiddellijk naar het ziekenhuis worden gebracht.

Тома отвезли в больницу на скорой.

Tom werd in een ambulance naar het ziekenhuis gebracht.

На всякий случай она пошла в больницу.

- Om op zeker te spelen, ging ze naar het ziekenhuis.
- Om geen risico's te nemen, ging ze naar het ziekenhuis.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Ik ging naar het ziekenhuis om mijn vrouw te bezoeken.

Она попала в больницу в критическом состоянии.

Ze kwam aan het ziekenhuis in kritieke toestand.

Том попросил Мэри отвезти его в больницу.

Tom vroeg Mary hem naar het ziekenhuis te brengen.

Том попал в больницу ещё накануне Рождества.

Tom ligt sinds kerstavond in het ziekenhuis.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

...moet je om hulp vragen... ...en naar het ziekenhuis gaan.

и доставить его в больницу как можно скорее,

...en snel naar het ziekenhuis brengen.

- Старика сбила машина, и он был немедленно доставлен в больницу.
- Старик был сбит машиной и немедленно доставлен в больницу.

De oude man werd overreden en onmiddellijk naar het ziekenhuis gebracht.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

...en flaconnetjes antistoffen te redden... ...die naar een ziekenhuis in de buurt werden vervoerd.

Нужно срочно вызвать вертолет и доставить его в больницу.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

и что мне прямо сейчас нужно приехать в больницу.

en dat ik direct naar het ziekenhuis moest komen.

Том съел шоколадный пончик, который я украдкой пронесла в больницу.

Tom at de chocoladedonut die ik in het ziekenhuis had gesmokkeld.

У Тома болело в груди, поэтому он пошёл в больницу.

Omdat Tom pijn had in zijn borst, is hij naar het ziekenhuis gegaan.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

We hebben nu 30 minuten om hulp in te schakelen... ...en naar het ziekenhuis te komen.

так что нам нужно вызвать вертолет и быстро доставить яд в больницу.

Dus roepen we de helikopter en gaan we snel naar het ziekenhuis.

Человек с тяжёлыми повреждениями умер до того, как его доставили в больницу.

De zwaargewonde man was al gestorven bij aankomst in het ziekenhuis.

Тома ударили ножом, и он умер раньше, чем его доставили в больницу.

Tom is neergestoken en stierf voor ze hem naar het ziekenhuis konden brengen.

Помните, нам нужно найти противоядие и доставить его в больницу как можно скорее.

We moeten de antistoffen vinden... ...en snel naar het ziekenhuis brengen.

Том сломал правую ногу, и его положили в больницу за несколько недель до Рождества.

Tom brak zijn rechterbeen en werd een paar weken voor kerst naar het ziekenhuis gebracht.