Translation of "траву" in English

0.006 sec.

Examples of using "траву" in a sentence and their english translations:

- Она легла на траву.
- Она улеглась на траву.

She laid herself on the grass.

Коровы едят траву.

- The cows are eating grass.
- Cows eat grass.

Траву нужно постричь.

The grass needs cutting.

Овцы едят траву.

- Sheep feed on grass.
- Sheep eat grass.

Не трогай траву.

Don't touch the grass.

Лошади едят траву.

Horses eat grass.

Бараны едят траву.

Sheep eat grass.

Корова ест траву.

The cow eats grass.

Сами продавал траву.

- Sami was selling weed.
- Sami sold weed.

Слоны едят траву.

Elephants eat grass.

Том курит траву.

Tom smokes pot.

Том курил траву.

Tom smoked pot.

- Моя собака иногда ест траву.
- Иногда моя собака ест траву.

My dog sometimes eats grass.

Он лёг на траву.

He lay down on the grass.

Том лёг на траву.

Tom lay down on the grass.

Коровы любят есть траву.

Cows like to eat grass.

Она легла на траву.

She laid herself on the grass.

Мы сели на траву.

We sat on the grass.

Она улеглась на траву.

She laid herself on the grass.

Том не курит траву.

Tom doesn't smoke grass.

Я не курю траву.

I don't smoke grass.

Мы положили раненого на траву.

We laid the injured man on the grass.

Коровы едят траву на лугу.

- Cows are eating grass in the meadow.
- The cows are eating grass in the meadow.

Моя собака иногда ест траву.

My dog sometimes eats grass.

Старые коровы едят нежную траву.

Old cows eat tender grass.

Овцы на лугу щиплют траву.

The sheep in the field are eating grass.

Бабушка косит траву в саду.

Grandmother mows the grass in the garden.

Давайте сядем здесь на траву.

Let's sit here on the grass.

Дерево отбрасывает тень на траву.

The tree throws a shadow on the grass.

Сами и Лайла курили траву.

Sami and Layla were smoking weed.

Мэри грациозно опустилась на траву.

Mary sank gracefully to the grass.

- Он лег на траву и заснул.
- Он лёг на траву и уснул.
- Он лёг на траву и погрузился в сон.

He lay down on the grass and went to sleep.

- Коровы едят траву.
- Коровы питаются травой.

Cows eat grass.

- Лошади питаются травой.
- Лошади едят траву.

Horses eat grass.

- Лошади едят сено.
- Лошади едят траву.

Horses eat grass.

- Не касайся травы.
- Не трогай траву.

Don't touch the grass.

- По газону не ходить.
- Не топчи траву.

Don't trample on the grass.

И теперь, когда они удалили эту траву,

Now that they had removed the grass,

Том лёг на траву и закрыл глаза.

Thomas lay down in the grass and closed his eyes.

Мой сосед высеивает новую траву в своём дворе.

My neighbor is planting new grass in his yard.

Я покошу завтра траву, если не будет дождя.

I'll mow the lawn tomorrow, unless it rains.

Коровы не едят траву там, где паслись овцы.

Cattle would not eat grass where sheep had eaten.

- Я лёг на траву.
- Я улёгся на траве.

I laid myself on the grass.

- Овцы пасутся в поле.
- Овцы щиплют траву в поле.

The sheep graze the grass in the field.

- Коровы едят траву на лугу.
- Коровы щиплют травку на лугу.

- Cows are eating grass in the meadow.
- Cows are grazing in the meadow.

На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть.

In the sunlight my head started to spin, and I lay down to have a rest on the grass.

пока эти яки будут пастись здесь и есть эту траву, а после этого, они двинуться дальше

bit while the yak will graze here and eat this grass, and then they'll move on

И сказал Бог: "Да произрастит земля зелень, траву, сеющую семя, дерево плодовитое, приносящее по роду своему плод, в котором семя его на земле". И стало так.

And he said: let the earth bring forth green herb, and such as may seed, and the fruit tree yielding fruit after its kind, which may have seed in itself upon the earth. And it was so done.

И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду ее, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И увидел Бог, что это хорошо.

And the earth brought forth the green herb, and such as yieldeth seed according to its kind, and the tree that beareth fruit, having seed each one according to its kind. And God saw that it was good.

И сказал Бог: "Вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя, — вам сие будет в пищу".

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.