Translation of "покинуть" in English

0.011 sec.

Examples of using "покинуть" in a sentence and their english translations:

- Я должен вас покинуть.
- Я должен покинуть вас.
- Я должна покинуть вас.
- Я должна вас покинуть.
- Я должен тебя покинуть.
- Я должен покинуть тебя.
- Я должна тебя покинуть.
- Я должна покинуть тебя.

I must leave you.

- Я должен тебя покинуть.
- Я должен покинуть тебя.
- Я должна тебя покинуть.
- Я должна покинуть тебя.

- I have to leave you.
- I must leave you.

- Не пытайся покинуть город.
- Не пытайтесь покинуть город.

Don't try to leave town.

- Я собираюсь тебя покинуть.
- Я собираюсь вас покинуть.

I'm going to leave you.

- Нам пришлось покинуть судно.
- Нам пришлось покинуть корабль.

We had to abandon ship.

- Я готов покинуть это место.
- Я готова покинуть это место.

I'm ready to leave this place.

- Я приняла решение покинуть Японию.
- Я принял решение покинуть Японию.

I have made up my mind to leave Japan.

Грэйс решила покинуть деревню.

Grace decided to leave her village.

Он решил покинуть компанию.

He's decided to leave the company.

Мы должны покинуть корабль.

We must abandon ship.

Я решил покинуть отель.

I decided to leave the hotel.

Я должен вас покинуть.

I have to leave you.

Я должен покинуть город.

I've got to leave town.

Мы должны вас покинуть.

We must leave you.

Покинуть этот остров невозможно.

- It isn't possible to leave this island.
- It's not possible to leave this island.

Нам надо покинуть судно.

We must abandon ship.

Она решила покинуть компанию.

She's made up her mind to quit the company.

Я собираюсь вас покинуть.

I'm going to leave you.

Я собираюсь тебя покинуть.

I'm going to leave you.

Не пытайся покинуть город.

Don't try to leave town.

Не пытайтесь покинуть город.

Don't try to leave town.

Ему пришлось покинуть деревню.

He had to leave the village.

Вы собираетесь покинуть Бостон?

Are you going to leave Boston?

Всему экипажу покинуть корабль!

All hands, abandon ship!

Я собирался покинуть свой дом.

I was about to leave my house.

Я не могу вас покинуть.

I can't leave you.

Я не могу покинуть тебя.

I can't leave you.

Она просила меня покинуть комнату.

She asked me to leave the room.

Капитан дал приказ покинуть корабль.

The captain gave the order to abandon the ship.

Инсбрук, я должен тебя покинуть.

Innsbruck, I must leave you.

Мы собирались покинуть Бостон ночью.

We were supposed to leave Boston that night.

Я должен был покинуть Бостон.

I had to leave Boston.

Она была готова покинуть дом.

She was about to leave the house.

Я приказал им покинуть комнату.

I ordered them to leave the room.

Я готов покинуть это место.

I'm ready to leave this place.

Я готова покинуть это место.

I'm ready to leave this place.

- Вы должны покинуть отель до одиннадцати часов.
- Ты должен покинуть отель до одиннадцати часов.
- Ты должна покинуть отель до одиннадцати часов.

You have to leave the hotel before eleven o'clock.

Идея покинуть зону комфорта звучит парадоксально,

and it seems counterintuitive to leave it

Экипаж должен был покинуть тонущий корабль.

The crew had to abandon the sinking ship.

Многих армян заставили покинуть свои земли.

Many Armenians were forced to abandon their lands.

Мне пришлось покинуть театр посреди концерта.

I had to leave the theatre in the middle of the concert.

Он приказал мне немедленно покинуть комнату.

He commanded me to leave the bedroom immediately.

Я не могу просто покинуть Тома.

I can't just abandon Tom.

Поселенцы были вынуждены покинуть свои земли.

Settlers were forced off their land.

Ты не можешь покинуть меня сейчас.

You can't leave me now.

Ты не можешь покинуть эту комнату.

You can't leave this room.

Фома жестом показал мне покинуть комнату.

Tom motioned for me to leave the room.

Тебе лучше немедленно покинуть этот клуб.

You may as well withdraw from the club right away.

решил покинуть университет и в 1995 году

decided to leave the university and in 1995

Ты думаешь, что мы должны покинуть корабль?

Do you think we should abandon ship?

Ты думаешь, что нам нужно покинуть корабль?

Do you think we should abandon ship?

Великобритания проголосовала за то, чтобы покинуть Евросоюз.

Great Britain has voted to leave the European Union.

и меня вынудили покинуть страну вместе с детьми;

and I was forced into exile with my children;

Я был вынужден покинуть театр на середине спектакля.

- I had to leave the theatre in the middle of the concert.
- I had to leave the theater in the middle of the concert.

Углерод в атмосфере не позволяет теплу покинуть Землю.

Carbon in the atmosphere keeps some heat from leaving Earth.

- Мы должны вас покинуть.
- Мы должны вас оставить.

- We must leave you.
- We have to leave you.

прямо сейчас, ты меньше может покинуть ваш дом

right now, you're less likely to leave your home

Мицунари решил покинуть свои позиции и отступить немного западнее,

be a victory for the Western army, Mitsunari decided to abandon his position and retreat

- Я решил уехать из Японии.
- Я решил покинуть Японию.

I have made up my mind to leave Japan.

Мы не смогли покинуть дом из-за сильной метели.

- A heavy snowstorm kept us from going out.
- We couldn't go out because of the snowstorm.

- Я решил уехать из Бостона.
- Я решил покинуть Бостон.

I've decided to leave Boston.

- Вы собираетесь покинуть Бостон?
- Ты собираешься уехать из Бостона?

Are you going to leave Boston?

- Тому придётся покинуть здание.
- Тому придётся выйти из здания.

Tom will have to leave the building.

Вы действительно хотите покинуть Лондон, не посетив национальной галереи.

Do you really want to leave London not having visited the National Gallery?

- Я собираюсь покинуть страну.
- Я собираюсь уехать из страны.

I'm going to leave the country.

- Том хотел уехать из Австралии.
- Том хотел покинуть Австралию.

Tom wanted to leave Australia.

- Я решил уехать из Австралии.
- Я решил покинуть Австралию.

I've decided to leave Australia.

- У нас никогда не будет чтобы покинуть наши дома.

- We're never gonna have to leave our homes ever.

- Он был вынужден уйти из деревни.
- Ему пришлось покинуть деревню.

He had to leave the village.

Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.

He had to leave the city, so he moved to Berlin.

Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.

Anyone taller than a mile must leave the court immediately.

- Я должен был покинуть Бостон.
- Мне пришлось уехать из Бостона.

I had to leave Boston.

Что заставило его покинуть свой дом и убежать посреди ночи?

What made him leave his home and run away late at night?

- Она была готова покинуть дом.
- Она собиралась выходить из дома.

She was about to leave the house.

- Нам не разрешили покинуть здание.
- Нам не разрешали покидать здание.

We weren't allowed to leave the building.

- Они не принимали кредитные карты, поэтому нам пришлось покинуть это место.
- Они не принимали кредитные карты, так что нам пришлось покинуть это место.

They didn't take credit cards, and we had to leave the place.

Они не принимали кредитные карты, поэтому нам пришлось покинуть это место.

They didn't take credit cards, and we had to leave the place.

Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть.

There are days where I feel like my brain wants to abandon me.

- Я приказал им покинуть комнату.
- Я приказал им выйти из комнаты.

I ordered them to leave the room.

- Она просила меня покинуть комнату.
- Она попросила меня выйти из комнаты.

She asked me to leave the room.

- Мне нужно покинуть этот остров.
- Я должен выбраться с этого острова.

I need to get off this island.

Но ей нужно двигаться. Группа должна покинуть пределы города до первых машин.

But she needs to get moving. -[dogs continue barking] -[elephant trumpeting] Her herd must clear town before early morning traffic returns.

Никогда в жизни я не думал о том, чтобы покинуть этот город.

Never in my life have I thought of leaving the town.

вооруженные силы, то есть Россия, должны были покинуть Украину. Он также признал две

militaries, meaning Russia, had to leave Ukraine. It also recognized the two

- Я хочу побыстрее покинуть это место.
- Я хочу побыстрее уйти из этого места.

I want to leave this place quickly.

Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.

Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.