Translation of "подробности" in English

0.031 sec.

Examples of using "подробности" in a sentence and their english translations:

- Подробности позже.
- Подробности потом.
- Подробности расскажу позже.
- Подробности расскажу потом.

I'll tell you the details later.

- Расскажи мне подробности.
- Расскажите мне подробности.

Tell me the details.

Вот подробности.

Here are the details.

- Мне будут нужны подробности.
- Мне нужны будут подробности.

I'm going to need details.

- Расскажи поподробнее.
- Сообщите нам подробности.
- Сообщи нам подробности.

Give us the details.

- Мне не нужны подробности.
- Подробности мне не нужны.

I don't need details.

выяснились странные подробности.

I began to uncover some strange things.

Можешь опустить подробности.

You may leave out the details.

Подробности не обсуждались.

No details were discussed.

Подробности пока уточняются.

Details are still being finalized.

Опустим шокирующие подробности.

Let's skip the shocking details.

- В подробности не вдаюсь.
- Не буду вдаваться в подробности.

I'm not going into details.

- Подробности можете потом мне сообщить.
- Подробности можешь потом мне сообщить.
- Подробности можете сообщить мне позднее.

You can give me the details later.

Я хочу знать подробности.

I want to know the details.

Подробности меня не интересуют.

I'm not concerned with the details.

Том записал все подробности.

Tom wrote down all the details.

Расскажите мне все подробности.

Tell me all the details.

Том вспомнил все подробности.

Tom remembered all the details.

Я все подробности знаю.

I know all the details.

Он записал все подробности.

He wrote down all the details.

Мне не интересны подробности.

I'm not interested in the details.

- Я не могу раскрывать подробности.
- Я не могу вдаваться в подробности.

I can't go into detail.

Он рассказал мне все подробности.

He told me all the details.

Они хотели бы знать подробности.

They would like to know the details.

Том обсудил с Мэри подробности.

Tom discussed the details with Mary.

Нажмите сюда, чтобы увидеть подробности.

Click here for details.

Подробности до сих пор неясны.

The details are still unclear.

У нас есть все подробности.

We have all the details.

Я хочу знать все подробности.

I want to know all the details.

Том хотел услышать все подробности.

Tom wanted to hear every detail.

Том рассказал мне все подробности.

Tom told me all the details.

Том рассказал Мэри все подробности.

Tom told Mary the whole story.

Мне необязательно знать все подробности.

I don't have to know all the details.

Я не вдавался в подробности.

I didn't go into detail.

Мэри хотела знать все подробности.

Mary wanted all the details.

Подробности можешь потом мне сообщить.

You can give me the details later.

Нас не интересуют такие подробности.

We're not interested in such details.

Нам здесь больше не нужны подробности

We don't need any details here anymore

- Мне нужны детали.
- Мне нужны подробности.

I want details.

- Я хочу подробности.
- Я хочу подробностей.

I want details.

Сегодняшняя газета даёт дальнейшие подробности происшествия.

Today's paper gives further details of the accident.

Я не хочу вдаваться в подробности.

I don't want to get bogged down in details.

Мы изучили все подробности этого инцидента.

We debated the matter at length.

Я расскажу вам все подробности позже.

I'll tell you all the details later.

Есть ли еще какие-то подробности?

Are there any more details?

Некоторые подробности преступления не были обнародованы.

Certain details of the crime were not made public.

Не думаю, что Том знает подробности.

- I don't think Tom knows the details.
- I don't think that Tom knows the details.

Том не хотел вдаваться в подробности.

Tom didn't want to elaborate.

- Ты не должен знать всех подробностей.
- Все подробности вам знать необязательно.
- Все подробности тебе знать необязательно.

You don't have to know all the details.

- Я знаю все детали.
- Я знаю все подробности.
- Мне известны все детали.
- Мне известны все подробности.

I know all the details.

и узнавать простые подробности жизни других людей,

and learn quite simple facts about other people's lives

- Дайте мне подробности.
- Расскажи поподробнее.
- Расскажите поподробнее.

Give me the details.

Подробности этого соглашения были выработаны за кулисами.

The details of the agreement were worked out behind the scenes.

Он - человек, не любящий вдаваться в подробности.

He's the type who doesn't worry about details.

заносить подробности данных исследований, чтобы врачи и пациенты

and log details of trials they're running so that doctors and patients

Инженер знал все мельчайшие подробности о новой модели.

The engineer knew every minute detail about the new model.

- Подробностей тебе знать не нужно.
- Подробностей вам знать не нужно.
- Подробности тебе знать не нужно.
- Подробности вам знать не нужно.

You don't need to know the details.

Я с вами снова свяжусь, как только узнаю подробности.

I’ll be in touch again as soon as I have more detailed information.

Не думаю, что Том уже знает какие-то подробности.

- I don't think Tom knows any details yet.
- I don't think that Tom knows any details yet.

- Я не углублялся в подробности.
- Я не вдавался в детали.

I didn't go into details.

Я не буду вдаваться в подробности, если вы не хотите.

I won't go into detail if you don't want me to.

Я не могу рассказать тебе подробности. Я обязан хранить тайну.

I can't tell you any particulars. I am bound to secrecy.

- Эти детали не будут обнародованы.
- Эти подробности не будут обнародованы.

These details won't be published.

- Том не углублялся в детали.
- Том не вдавался в подробности.

- Tom didn't go into details.
- Tom didn't get into details.
- Tom didn't go into detail.

- Не будем вдаваться в подробности.
- Не будем вдаваться в детали.

Let's not go into details.

- Тому не нужно знать детали.
- Тому не нужно знать подробности.

Tom doesn't need to know the details.

- Подробностей тебе знать не нужно.
- Подробности тебе знать не нужно.

You don't need to know the details.

- Ты можешь предоставить мне какие-то детали?
- Ты можешь предоставить мне какие-то подробности?

Can you give me any details?

- Том не вдавался в детали.
- Том не углублялся в детали.
- Том не вдавался в подробности.

- Tom didn't get into details.
- Tom didn't go into detail.

- Ты занудствуешь.
- Ты занимаешься казуистикой.
- Ты слишком вдаёшься в подробности.
- Ты слишком в подробности вдаёшься.
- Ты проявляешь чрезмерный педантизм.
- Ты слишком придираешься.
- Ты докапываешься до мелочей.
- Ты придираешься по мелочам.
- Ты цепляешься к мелочам.
- Ты занимаешься крючкотворством.
- Ты зацикливаешься на деталях.
- Ты слишком скрупулёзный.
- Ты слишком дотошный.
- Ты слишком въедливый.

You're splitting hairs.

- Сальма утверждала, что помнит все детали, связанные с её немецкой семьёй в её предыдущем воплощении.
- Сальма утверждала, что помнит все подробности, связанные с её немецкой семьёй, которую она имела в своей прошлой жизни.

Salma claimed that she remembers details of her German family in her previous life.