Translation of "откроет" in English

0.003 sec.

Examples of using "откроет" in a sentence and their english translations:

Она откроет окно.

She opens the window.

Том не откроет дверь.

Tom won't open the door.

Ночной портье откроет Вам дверь.

The night porter will open the door for you.

Том пригрозил, что всё откроет.

Tom threatened to expose the whole thing.

Он тебя живьём съест, когда откроет правду.

He's going to eat you alive when he finds out the truth.

Открой книгу, и она откроет твою душу.

Open a book and it will open your soul.

«Мария уже спустилась в лавку». — «Во сколько она её откроет?» — «В 8:30. Первые клиенты уже в это время стоят у двери».

"Mary's already gone down into the shop." "What time does she open up?" "8.30. The first customers are already standing outside by then."

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.