Translation of "обузой" in English

0.003 sec.

Examples of using "обузой" in a sentence and their english translations:

Я не хотел быть обузой.

I didn't want to be a burden.

Когда я перестану быть обузой?

When will I stop being a burden?

Я боюсь, что буду тебе обузой.

- I am afraid I'll be a burden to you.
- I'm afraid I'll be a burden to you.
- I'm afraid that I'll be a burden to you.

Я чувствую себя обузой для всех.

I feel like a burden to everyone.

Я не хочу быть обузой для родителей.

I don't want to be a burden to my parents.

Я не хочу быть для тебя обузой.

- I don't want to be a burden to you.
- I don't want to be a burden on you.

Иногда я чувствую себя обузой для окружающих.

Sometimes I feel like a burden to the people around me.

Я больше не хочу быть обузой для родителей.

I don't want to be any more burden to my parents.

И все же Бертье оставался обузой как полевой командир.

Yet Berthier remained a  liability as a field commander.  

В плане денег он не был для неё обузой.

He was not a financial burden on her.

Он не хотел быть обузой для своей семьи, потому что

He didn't want to be a burden to his family because

Если я буду в команде, не стану ли я для неё обузой?

If I were to become a member of the team, wouldn't I only become a burden?

- Я не хочу быть для вас обузой.
- Я не хочу быть вам в тягость.
- Я не хочу быть для тебя обузой.
- Я не хочу быть тебе в тягость.

- I don't want to be a burden to you.
- I don't want to be a burden on you.

- Я не хочу быть никому в тягость.
- Я не хочу быть никому обузой.

I don't want to be a burden to anyone.

- Я не хочу быть для вас обузой.
- Я не хочу быть вам в тягость.

- I don't want to be a burden to you.
- I don't want to be a burden on you.