Translation of "ненависти" in English

0.007 sec.

Examples of using "ненависти" in a sentence and their english translations:

Европейцы без ненависти и ненависти

Europeans without hatred and hatred

оно состоит из жадности, эго, ненависти и ненависти

it consists of greed, ego, hatred and hatred

а не ненависти.

and not hate.

Любовь сильнее ненависти.

Love is stronger than hatred.

Почему столько ненависти?

Why so much hate?

Равнодушие хуже ненависти.

Indifference is worse than hatred.

Люди полны ненависти.

- Humans are hateful.
- Humans are full of hate.

- Скажи нет ненависти и насилию.
- Скажите нет ненависти и насилию.

Say no to hatred and violence.

И, почувствовав прилив ненависти —

And as I felt more hateful --

все мы против ненависти,

is that we all are against hate

Геноциды - преступления из ненависти.

Genocides are hate crimes.

- Не испытывай ненависти к самому себе.
- Не испытывай ненависти к самой себе.

Don't hate yourself.

Я написала книгу о ненависти.

I wrote a book about hate.

Я даю ненависти широкое определение,

I am defining hate in a broad way

есть проявление главного корня ненависти:

is a manifestation of the essential root of hate:

Мне не известно чувство ненависти.

- I do not know the meaning of hatred.
- I don't know what hatred means.

- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

I don't hate my brother.

а всего лишь чудовище, полное ненависти?

I was really just a hateful monster.

а хотела разоблачить целый мир ненависти,

I had a whole world of hate I wanted to unravel

которые оставили позади целые истории ненависти,

who had left entire histories of hate behind,

Я не испытываю к себе ненависти.

I don't hate myself.

скорее, они учатся ненависти у окружающего мира.

but rather taught to hate by the world around us.

Том не испытывает к тебе ненависти, Мэри.

Tom doesn't hate you, Mary.

Мы больше не питаем к Тому ненависти.

We don't hate Tom anymore.

Я ни к кому не испытываю ненависти.

I don't hate anyone.

и да, вы можете закончить после ненависти

and yeah, you can end up going after the hate

мы должны положить конец ненависти в наших организациях,

the other thing we need to do is upend the hate in our institutions

Ни у кого нет ненависти к моей стране.

Nobody hates my country.

- Я не ненавижу мою сестру.
- У меня нет ненависти к моей сестре.
- Я не испытываю ненависти к моей сестре.

I don't hate my sister.

- Я не ненавижу моего брата.
- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

I don't hate my brother.

так что без жадности и ненависти к тем грекам

so without greed and hatred for those Greeks

У меня с Лао Ган Ма отношения любви и ненависти.

Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.

- Том Мэри не ненавидел.
- Том не испытывал к Мэри ненависти.

Tom didn't hate Mary.

- Я больше не ненавижу Тома.
- Я больше не испытываю ненависти к Тому.

I don't hate Tom anymore.

- Мэри не испытывает к тебе ненависти, Том.
- Мэри тебя не ненавидит, Том.

Mary doesn't hate you, Tom.

Я вегетарианец не из любви к животным, но от ненависти к растениям.

I’m a vegetarian not because I love animals, but because I hate plants.

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

because now instead of just my own hate and cruelty to try to figure out,

У нас, датчан, особенные отношения на грани любви и ненависти с нашими соседями — шведами.

We, the Danes, have a special love-hate relationship with our Swedish neighbors.

"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка.

"You hit me out of hate." "No, I hit you out of love," answered the girl.