Examples of using "надоел" in a sentence and their english translations:
Are you sick of me?
- Am I boring you?
- Do I annoy you?
I'm sick of white.
- I'm bored with Boston.
- I'm tired of Boston.
I've had enough of Tom.
He bores me.
I'm sick of eating fast food.
I'm fed up with English.
- I hope I don't bore you.
- I hope that I don't bore you.
Doesn't he just get on your nerves?
I am sick and tired of fast food.
I'm sick of drinking apple juice.
- I'm getting tired of the dull game.
- I've gotten tired of watching this boring game.
- I've grown tired of watching this uninteresting match.
He annoyed us with his complaints.
- I'm sick of you.
- You bore me.
- I'm tired of you.
It sounds to me like you've had enough of Tom.
I'm going home. I've had enough of Tom.
I'm tired of you.
You bore me.
I'm sick of the cold.
Everyone's tired of Tom.
I'm sick of this rain.
I hope he did not annoy you.
I didn't do it because I was bored or unhappy with my marriage,
I'm so tired of you.
I hope I'm not boring you.
I hope I'm not boring you.
I'm sick of you.