Examples of using "концами" in a sentence and their english translations:
It's hard for Tom to make both ends meet.
Tom is having trouble making ends meet.
She tried to make both ends meet.
They could barely make ends meet.
He tried to make both ends meet.
Tom tried to make both ends meet.
Tom lives from hand to mouth.
It's hard for Tom to make both ends meet.
He managed to make both ends meet.
We're barely getting by.
Tom can barely make ends meet.
People were suffering and struggling,
Michael had a hard time making ends meet.
It's getting hard for them to make both ends meet.
Tom has a hard time making ends meet.
It hasn't been easy for Tom to make ends meet.
- I hope I can manage to make both ends meet.
- I hope that I can manage to make both ends meet.
They struggled to make ends meet.
Tom struggled to make ends meet.
Tom lives from hand to mouth.
Tom couldn't make a living as a musician.
I can't make ends meet now.
That poor family lives from hand to mouth every month.
With her small income she is having difficulties getting by.
He's living from hand to mouth.
- He has little money, but he gets by.
- He has hardly any money, but he gets by.
- He has almost no money, but he gets by.
As you know, I've lost my job, so I'm having trouble making ends meet.
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
Mary can't make ends meet on her pension. That's why she works half-days as a cleaning lady in a restaurant.