Translation of "компанией" in English

0.005 sec.

Examples of using "компанией" in a sentence and their english translations:

- Он умеет управлять компанией.
- Он знает, как управлять компанией.

He knows how to manage a company.

Управление компанией – это не то же самое, что владение компанией.

Management of a company is different from ownership of a company.

Я наслаждаюсь его компанией.

I enjoy his company.

Комары наслаждаются компанией людей.

Mosquitoes enjoy the company of humans.

Том наслаждался компанией Мэри.

Tom enjoyed Mary's company.

Apple была большой компанией сейчас

Apple was a big company now

Не водись с дурной компанией.

Keep away from bad company.

Они наслаждаются компанией друг друга.

They enjoy one another's company.

Компанией руководит мой старший брат.

- The company is managed by my elder brother.
- The company is managed by my older brother.

Она связана с той компанией.

She is connected with that company.

Том владеет очень прибыльной компанией.

Tom owns a very profitable company.

Том связался с плохой компанией.

- Tom is running around with the wrong crowd.
- Tom got in with a bad crowd.

Ты один или с компанией?

Do you come alone or accompanied?

Он связался с плохой компанией.

He's got in with a bad crowd.

она была использована компанией «Кока-кола»

it was used by Coca-Cola

Этой компанией управляет мой старший брат.

That company is managed by my older brother.

Я хочу работать с вашей компанией.

I want to work at your company.

Небольшие компании были поглощены большой компанией.

The small companies were absorbed into a big organization.

с вашей компанией, ищите культурные припадки.

with your company, look for cultural fits.

Самой большой компанией в мире была Apple

The biggest company in the world was Apple

об опыте, который они с вашей компанией

about the experience they had with your company

возможно, вы оказались бы компанией под названием Dell.

probably you would end up with a company called Dell computers.

Том владеет фиктивной компанией на Британских Виргинских островах.

Tom owns a shell company in the British Virgin Islands.

Они подписали трёхгодичный контракт с большой звукозаписывающей компанией.

They signed a three-year deal with one of the big record labels.

Odeo была компанией подкастов и тогда они похожи,

Odeo was a podcast company and then they're like,

И когда они говорят человеку кто руководит этой компанией.

And when they tell the person who's running that company.

В итоге — контракт на продолжение написания сценария с компанией Disney.

I ended up with a development deal at Disney.

- Этой компанией управляет иностранец.
- Эта компания находится под управлением иностранца.

That company is managed by a foreigner.

Не имеет значения, являетесь ли вы предпринимателем или крупной компанией.

Doesn't matter if you're an entrepreneur or big company.

я в итоге познакомился с компанией очень криминальных, как мне казалось, парней

I actually ended up meeting a group of, to me at least, shady looking guys

Ходят слухи, что эта фирма собирается объединиться с какой-то американской компанией.

It is rumored that the firm is going to tie up with an American company.

Сегодня Yildiz Holdings является третьей в мире крупнейшей компанией в сфере пищевой промышленности.

Today, YILDIZ HOLDINGS is the World’s third biggest company in the food sector.

Теперь, когда стало обычным видеть, что сербская команда, спонсируемая российской газовой компанией, сражается

Now that it’s become common to see a Serbian team sponsored by Russia’s gas company facing

Том связался с плохой компанией, когда был молодым, и был несколько раз арестован за угон автомобилей.

Tom got in with the wrong crowd during his teenage years and was arrested for car theft several times.

«Из северной страны» — созданная телевизионной компанией Fuji Television телевизионная драма, действие которой происходит в г. Фурано на Хоккайдо.

"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.

Премьер-министр Исландии Сигмюндюр Давид Гюннлёйгссон подал в отставку после того, как выяснилось, что его жена владеет офшорной инвестиционной компанией.

Iceland’s prime minister, Sigmundur Davíð Gunnlaugsson, resigned after it was revealed that his wife owned an offshore investment company.