Translation of "колокол" in English

0.003 sec.

Examples of using "колокол" in a sentence and their english translations:

- Я слышал колокол.
- Я услышал колокол.

I heard the bell.

Звонит колокол.

The bell is ringing.

Звонит церковный колокол.

The church bell is ringing.

Колокол звонит в полдень.

The bell rings at noon.

По ком звонит колокол?

- For whom does the bell toll?
- Who does the bell toll for?

Отсюда слышен церковный колокол.

We hear the church bell from here.

- Прозвенел звонок.
- Прозвенел колокол.

The bell rang.

Я позвонил в колокол.

I rang the bell.

Том слышал храмовый колокол вдалеке.

Tom heard the temple bell in the distance.

Церковный колокол обычно звонил в три.

The church bell used to ring at three.

В случае пожара позвони в колокол.

In case of fire, ring the bell.

Позвони в колокол в случае необходимости.

Ring the bell in an emergency.

- Звонок звенит.
- Звонит колокол.
- Звенит звонок.

The bell is ringing.

- Я позвонил в колокол.
- Я позвонил в колокольчик.

I rang the bell.

- Зазвенел колокол, и поезд пришёл в движение.
- Раздался звонок, и поезд тронулся.

The bell rang, and the train began to move.

Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол.

Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell.

Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.

Any man's death diminishes me, because I am involved in Mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee.