Translation of "изнутри" in English

0.030 sec.

Examples of using "изнутри" in a sentence and their english translations:

Дверь открывается изнутри.

The door opens from within.

«растёт» изнутри, имеет эрекцию

that grows inside, has an erection

Дверь была заперта изнутри.

- The door was locked from within.
- The door was locked from the inside.

Эта дверь закрыта изнутри.

This door is locked from the inside.

Место было пустым изнутри.

The place was empty inside.

Дверь закрыта ключом изнутри.

The door was locked from the inside.

Изнутри мы все похожи.

We are all alike, on the inside.

Эта дверь заперта изнутри.

This door is locked from inside.

Настоящая красота исходит изнутри.

True beauty comes from within.

Изнутри Земля очень горячая.

From the inside, the Earth is very hot.

что настоящая красота идёт изнутри,

that true beauty comes from within

Как снаружи, так и изнутри.

On the outside as on the inside.

Мясо изнутри было очень нежным.

The meat was very tender inside.

и она будет съедать вас изнутри.

and it will eat you alive.

Ее тельце почти не нагревается изнутри.

Its small body generates almost no heat.

Иди домой и запри дверь изнутри.

Go home and lock the door from the inside.

управлять нашими страхами и стать сильным изнутри.

manage our fears, and become empowered by them.

Эта стена белая изнутри и зеленая снаружи.

The wall is white on the inside and green on the outside.

Но не тогда, когда вы смотрите изнутри.

But not when you look on the inside.

Мне бы хотелось увидеть дом Тома изнутри.

I'd love to see inside Tom's house.

помочь им мыслить шире и изменить страну изнутри.

to help open their minds and change the country from within.

оценка и самооценка так же должны идти изнутри.

and that validation and self worth must also come from within.

- Мы не смогли открыть дверь, потому что она была закрыта изнутри.
- Мы не могли открыть дверь, так как она была заперта изнутри.

We couldn't open the door because it was locked from the inside.

вы даже сможете посмотреть, как выглядит интересующее вас заведение изнутри.

and, sometimes, even take a peek inside.

Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри.

We couldn't open the door because it was locked from within.

Полицейский детектив сказал, что все двери и окна заперты изнутри.

The police detective said that all of the doors and windows were locked from the inside.

Единообразие тормозит развитие общества и подготавливает его к разрушению изнутри.

Uniformity hinders the development of society and prepares it for destruction from within.

Ты не смог открыть дверь, потому что она была заперта изнутри.

You couldn't open the door because it was bolted from inside.

Вы не смогли открыть дверь, потому что она была заперта изнутри.

You couldn't open the door because it was bolted from inside.

Дверь была заперта изнутри, и он не мог попасть в дом.

The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.

Дверь моего дома заблокировалась изнутри, поэтому я разобью окно, чтобы попасть внутрь.

I've locked myself out of my house, so I'm going to break a window to get in.

Это не моя вина. Когда мне было шесть лет, взрослые убедили меня, что художник из меня не выйдет, и я ничего не научился рисовать, кроме удавов – снаружи и изнутри.

That is not my fault; the grown-ups had put a stop to my artistic career when I was six and I had never drawn anything other than my two boa constrictors.

Себя лишь любят люди с каменной душой, откуда ж в них величие, где его возьмёшь?! А кое-кто настолько изнутри пустой, что теплоты от камня в нём ты не найдёшь.

Only the people with stone souls love themselves. There's no glory in them, and it's no surprise. While other people are so empty on the inside that one can't find heat of a stone in them.