Translation of "дикой" in English

0.004 sec.

Examples of using "дикой" in a sentence and their english translations:

Берегись дикой собаки!

Look out for the wild dog!

Бетонные джунгли, враждебные дикой природе.

Concrete jungles, hostile to wildlife.

Действуйте с умом в дикой природе.

Pick your battles in the wild.

Часть выживания в дикой природе — это находчивость.

[Bear] Part of surviving in the wild, is being resourceful

Кроме дикой лаванды, там ничего не росло.

Nothing grew there besides wild lavender.

Там ничего не росло, кроме дикой лаванды.

Nothing grew there besides wild lavender.

Иногда в дикой природе дела принимают неожиданный поворот.

[Bear] Sometimes in the wild, things take an unexpected turn.

В дикой природе нельзя полагаться только на технологии.

[Bear] In the wild, you can't always depend on technology.

Чтобы выжить в дикой природе, нужно быть находчивым,

[Bear] Part of surviving in the wild is being resourceful,

В дикой природе птицы спят в дуплах деревьев.

In the wild, they roost in tree hollows.

Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.

The organization plays a principal role in wildlife conservation.

Хорошее убежище в дикой природе — это единственный способ выжить.

[Bear] A good shelter in the wild is the only way to survive the elements.

В поисках пищи в дикой природе нельзя быть придирчивыми!

[Bear] When foraging for food in the wild you can't be picky!

В поисках пищи в дикой природе, нельзя быть придирчивым!

[Bear] When foraging for food in the wild, you can't be picky!

Единственные враги белух в дикой природе - это белые медведи.

The only natural enemies of beluga whales are polar bears.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

Two things I'll always remember when I go into the wild.

Моё сердце, птица дикой природы, нашло небо в твоих глазах.

My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.

Еда в дикой природе всегда опасна, и теперь у нас проблемы.

[Bear] Eating in the wild is always risky, and now we're in a spot of trouble.

Я так много брал у дикой природы, но теперь и сам могу отдавать.

I was getting so much from the wild, and I could actually now give.

Когда города предоставят жилье для всех видов дикой природы... ...не только ночью, но и днем.

Where our cities provide a home for all sorts of wildlife not only at night, but also during the day.

Не осталось ни сорняка во дворе, ни пылинки на полу, ни единого черного зерна или дикой горошины в пшенице.

There was not a weed left in the yard, nor a speck of dust on the floors, nor a single black grain or wild pea in the wheat.