Translation of "выборов" in English

0.011 sec.

Examples of using "выборов" in a sentence and their english translations:

- Результаты выборов уже известны?
- Уже известны результаты выборов?

Are the elections results already known?

- Результаты выборов объявят завтра.
- Итоги выборов будут объявлены завтра.

The result of the election will be announced tomorrow.

Подсчитать результаты выборов трудно.

It is difficult to calculate the results of the election.

Жизнь - это череда выборов.

Life is a series of choices.

Я доволен результатами выборов.

I'm pleased with the election results.

Кандидат был разочарован результатами выборов.

The candidate was disappointed at the outcome of the election.

Результаты выборов скоро будут проанализированы.

The result of the election will soon be analyzed.

Сегодня в Польше день выборов.

Today is election day in Poland.

Результаты выборов ещё не известны.

The election results have not yet become known.

Мы не боимся новых выборов.

We're not afraid of new elections.

Тридцатого мая мы узнаем результаты выборов.

On May 30, we will know the results of the election.

Исход предстоящих выборов будет наименее предсказуем.

The outcome of the upcoming election will be the hardest ever to predict.

День выборов был холодным и дождливым.

- Election day was cold and rainy.
- Polling day was cold and rainy.

В день выборов избиратели выбрали Никсона.

On election day, voters chose Nixon.

когда фальшивые новости влияют на итоги выборов,

where fake news can influence election results,

предвестник досрочных выборов? Или это глобальная игра?

the harbinger of the early election? Or is it a global game?

Результаты выборов будут напечатаны в вечернем выпуске.

The results of the election will appear in the evening paper.

ООН наблюдала за проведением выборов в этой стране.

The U.N. monitored the country's elections.

За американской политикой интересно следить, особенно во время президентских выборов.

American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.

В первые месяцы после президентских выборов в 2009 году в Иране

In the months following the 2009 presidential election in Iran,

Только во втором туре выборов коммунистическая партия дала указание рабочему классу: "Не голосуйте за правых!"

Only in the second round the Communist Party told the working class: "Do not vote for the right wing."

Во время выборов президента США в 2004 году кандидату в президенты Джону Керри пришлось скрывать знание французского языка.

During the US presidential election of 2004, the candidate John Kerry had to hide that he spoke French.

В противном случае объявляется второй тур выборов, в котором принимают участие два кандидата, которые набрали наибольшее количество голосов в первом туре.

Otherwise it comes to a second round of voting, featuring the two candidates who received the most votes in the first round.

Представителем не может быть тот, кто не достиг двадцатипятилетнего возраста и в течение семи лет не был гражда­нином Соединенных Штатов и кто, во время выборов, не будет жителем избравшего его штата.

No Person shall be a Representative who shall not have attained to the age of twenty five Years, and been seven Years a Citizen of the United States, and who shall not, when elected, be an Inhabitant of that State in which he shall be chosen.

С высокой степенью уверенности мы считаем, что президент России Владимир Путин в 2016 году отдал приказ о начале вмешательства в процесс президентских выборов в США, неизменной целью которого был подрыв общественного доверия к демократическим процессам в США, очернение госсекретаря Хиллари Клинтон, нанесение вреда её шансам избраться и её потенциальному президентству.

We assess with high confidence that Russian President Vladimir Putin ordered an influence campaign in 2016 aimed at the U.S. presidential election, the consistent goals of which were to undermine public faith in the U.S. democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.